"مقر برنامج الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the headquarters of the United Nations
        
    • the headquarters of UNEP
        
    • the location of the United Nations
        
    The Fifteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi, from 10 to 14 November 2003. UN 1 - عقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    In this regard, Kenya wishes to see maximal utilization of the facilities available in Nairobi, the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) and of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN وفي هذا الصدد، تود كينيا أن ترى الاستخدام الأمثل للتسهيلات المتاحة في نيروبي، مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The first Global Women's Assembly on Environment: Women as the Voice for the Environment was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi, from 11 to 13 October 2004. UN 1 - عقدت الجمعية النسائية العالمية المعنية بالبيئة أولى اجتماعاتها: المرأة صوت البيئة في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في نيروبي في الفترة من 11 - 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The thirty-eighth meeting of the Implementation Committee under the Noncompliance Procedure for the Montreal Protocol was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme in Gigiri, Nairobi, on 8 and 9 June 2007. UN 1 - عُقد الاجتماع الثامن والثلاثون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في غيغيري، نيروبي، يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2007.
    In its decision 17/38 of 21 May 1993, the Governing Council recognized the specific need for improved communication facilities at the headquarters of UNEP in Nairobi in order to enable Governments and their representatives in various meetings to communicate efficiently with their respective missions and capitals. UN واعترف مجلس الادارة، في مقرره ١٧/٣٨٠ )ي( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣، بالحاجة المحددة الى تحسين مرافق الاتصال في مقر برنامج اﻷمم المتحدة في نيروبي، بغية تمكين الحكومات، وممثليها في مختلف الاجتماعات، من الاتصال الفعال مع البعثات والعواصم الخاصة بكل منها.
    The present addendum to the report on the proposal concerning the location of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund headquarters contains the findings of the examination of the impact for Member States of a relocation to Bonn. UN تشتمل الاضافة الحالية للتقرير بشأن اقتراح بخصوص مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، على نتائج دراسة عن أثر نقل المقر الى بون بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    The meeting was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) in Nairobi and commenced with an opening ceremony at 10 a.m. on Monday, 5 October 2009, which was facilitated by Mr. Ibrahim Thiaw, Director of the UNEP Division of Environmental Policy Implementation. UN 1 - عقد الاجتماع في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي وبدأ باحتفال استهلالي في الساعة 00/10 من صباح الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقام بتنظيم أعماله السيد إبراهيم ثياو مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The meeting was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) in Nairobi and commenced with an opening ceremony at 10 a.m. on Monday, 5 October 2009, which was facilitated by Mr. Ibrahim Thiaw, Director of the UNEP Division of Environmental Policy Implementation. UN 1 - عقد الاجتماع في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي وبدأ باحتفال استهلالي في الساعة 00/10 من صباح الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقام بتنظيم أعماله السيد إبراهيم ثياو مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. The twenty-second session of the Governing Council was held at the headquarters of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), Nairobi, from 30 March to 3 April 2009. UN 5 - وعقد الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بنيروبي من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009.
    The Civil Society Consultation on an Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) at Nairobi, Kenya, on 21 and 22 June 2004. UN 1 - عقدت مشاورة المجتمع المدني بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004.
    The first session of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) in Nairobi from 23 to 27 June 2014. UN عُقِدت الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014.
    The second session of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management was held at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) in Nairobi, Kenya, from 4 to 8 October 2004. UN 8 - عقدت الدورة الثانية للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Regular sessions of the Governing Council shall be held at the headquarters of the United Nations Human Settlements Programme-HABITAT unless otherwise decided by the Governing Council at a previous session, and pursuant to General Assembly resolution 31/140 of 17 December 1976. UN تعقد الدورات العادية لمجلس الإدارة في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ما لم يكن مجلس الإدارة قد قرر غير ذلك في دورة سابقة، وعملاً بقرار الجمعية العامة 31/140، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    The Agreement between the United Nations and the Republic of Kenya regarding the headquarters of the United Nations Environment Programme, signed at Nairobi, on 26 March 1975, provides in Article IV, Protection of the Headquarters seat, Section 10 as follows: UN يتضمن الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية كينيا بشأن مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الموقع عليه في نيروبي، في 26 آذار/مارس 1975، الأحكام التالية في المادة الرابعة من الفرع 10، المعنونة حماية المقر:
    " 32. Takes note of the preliminary meeting of the high-level committee of the World Solidarity Fund, held on 17 September 2004 at the headquarters of the United Nations Development Programme in New York, whose task is to define the strategy of the Fund and to mobilize resources to enable it to start its activities in the field of poverty alleviation; UN " 32 - تحيط علما بالاجتماع التمهيدي الذي عقدته لجنة صندوق التضامن العالمي الرفيعة المستوى في 17 أيلول/سبتمبر 2004 في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، التي تتمثل مهمتها في تحديد استراتيجية الصندوق وحشد الموارد اللازمة لتمكينه من بدء أنشطته في مجال التخفيف من وطأة الفقر؛
    Regular sessions of the Governing Council shall be held at the headquarters of the United Nations Human Settlements Programme unless otherwise decided by the Governing Council at a previous session, and pursuant to General Assembly resolution 31/140 of 17 December 1976. UN تعقد الدورات العادية لمجلس الإدارة في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ما لم يكن مجلس الإدارة قد قرر غير ذلك في دورة سابقة، وعملاً بقرار الجمعية العامة 31/140، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    In anticipation of the forthcoming eighth meeting of the Conference of the Parties, which was to be held at the headquarters of the United Nations Environment Programme in Nairobi, Kenya, the representative of Kenya, stressing the warm welcome that awaited participants, gave a brief talk and slide presentation in which he highlighted his country's rich cultural heritage and abundant natural beauty. UN 80 - وأشار ممثل كينيا إلى توقعاته بشأن عقد الاجتماع الثامن المرتقب للأطراف في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، وأكد على ما ينتظر المشاركين في الاجتماع من ترحيب حار وقدم بياناً موجزاً وعرضاً بالشرائح أبرز فيهما ما يتمتع به بلده من إرث حضاري غني وجمال طبيعة أخاذ.
    The first session of the plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental sciencepolicy platform on biodiversity and ecosystem services took place at the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) in Nairobi. UN 1 - انعقدت الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    By letter of 22 March 1979, the Minister for Foreign Affairs of the Government of Kenya confirmed that the Agreement between the United Nations and the Republic of Kenya regarding the headquarters of UNEP applied mutatis mutandis to UNCHS at Nairobi in accordance with article XVI, section 45 of the 1975 Agreement. UN وبرسالة مؤرخة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٧٩، أكد وزير الشؤون الخارجية في حكومة كينيا أن الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة وجمهورية كينيا بشأن مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ينطبق، مع التعديلات التي تقتضيها اﻷحوال، على مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في نيروبي وفقا للبند ٤٥ من المادة السادسة عشرة من اتفاق عام ١٩٧٥.
    Decides to inform the General Assembly, through the Economic and Social Council, that the Governing Council convenes its meetings only in the location of the United Nations Development Programme headquarters, namely New York, from 1993 onwards, unless it is decided specifically to meet at other places. UN يقرر أن يبلغ الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بألا يعقد مجلس الادارة اجتماعاته إلا في موقع مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أي في نيويورك، وذلك اعتبارا من عام ١٩٩٣ فصاعدا، ما لم يتقرر على وجه التحديد أن يجتمع في أماكن أخرى. ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more