Representatives of UNOMIG Zugdidi sector headquarters were present at the police station until the release of the detainees. | UN | وكان ممثلون عن مقر قطاع زوغديدي التابع للبعثة حاضرين في مركز الشرطة إلى حين الإفراج عن المحتجزين. |
A duty mechanic and a recovery team at each sector headquarters will be available for recovery operations. | UN | وسيكون هناك فريق مناوب من العمال الميكانيكيين وتصليح المركبات في كل مقر قطاع لعمليات تصليح المركبات. |
The contingent and the MONUC sector headquarters are now well established in the city. | UN | وقد تمركزت هذه الوحدة إلى جانب مقر قطاع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل جيد في المدينة. |
Gali sector headquarters to Command Post 205 | UN | من مقر قطاع غالي إلى مركز القيادة رقم 205 |
HQ Sector Sarajevo | UN | مقر قطاع سراييفو |
The Georgian Interior Ministry troops continue to protect the Zugdidi sector headquarters and the new logistics base in Zugdidi. | UN | وتواصل قوات وزارة الداخلية الجورجية حماية مقر قطاع زوغديدي وقاعدة السوقيات الجديدة في زوغديدي. |
One sector headquarters will be eliminated entirely, leaving two sectors instead of three. | UN | وسيتم إلغاء مقر قطاع واحد إلغاء تاما، ليكون هناك قطاعان بدلا من ثلاثة. |
On 29 September, UNISFA deployed an advance party of the force protection unit, consisting of 117 troops, to the Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters in Kadugli. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر، نشرت القوة مجموعة سبّاقة من وحدة حماية القوات تضم 117 من الأفراد العسكريين في مقر قطاع آلية الرصد والتحقق في كادقلي. |
However not all parties have yet notified MONUC of the appointment of liaison officers, and the regional JMC at Kabalo is yet to be co-located with the MONUC sector headquarters at Kalemie. | UN | ومع ذلك لم تقم جميع الأطراف حتى الآن بإخطار البعثة بتعيين ضباط الاتصال، ولم يتم حتى الآن نقل اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية الموجودة في كابالو إلى مقر قطاع البعثة في كاليمي. |
Forces of the Georgian Ministry of the Interior now guard the Zugdidi sector headquarters on a 24-hour basis and locally contracted guards are deployed at each of the Mission's facilities in Gali, Sukhumi and Pitsunda. | UN | وتقوم قوات تابعة لوزارة الداخلية في جورجيا حاليا بحراسة مقر قطاع زوغديدي على مدى ٢٤ ساعة كما يتم نشر حراس يجري التعاقد معهم محليا في كل واحد من المواقع التي تشغلها البعثة في غالي وسوخومي وبتسوندا. |
The reduction would involve positions at the Mission and sector headquarters, as well as the patrol bases, and that one sector headquarters would be eliminated entirely, leaving two sectors instead of three. | UN | وسيتناول التخفيض بعض مناصب الموظفين في البعثة ومقار القطاعات، كما سيتناول قواعد الدوريات، وسيتم إلغاء مقر قطاع واحد إلغاء تاما، ليكون هناك قطاعان بدلا من ثلاثة. |
The Gali sector headquarters depends on the CIS peace-keeping force, the Abkhaz militia and the civilian administration for information about the situation in Gali. | UN | ويعتمد مقر قطاع غالي على قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وميليشيات أبخازيا واﻹدارة المدنية في حصوله على المعلومات عن الوضع في غالي. |
276. A Video Teleconferencing (VTC) Technician is required and will be responsible for providing support for all videoconferencing activities originating in or going through Juba sector headquarters. | UN | 276 - ويلزم إنشاء وظيفة تقني للتداول بالفيديو يكون مسؤولا عن دعم جميع أنشطة التداول بالفيديو الصادرة عن مقر قطاع جوبا أو العابرة له. |
Although the sector headquarters of Dakhla and Smara have been closed as a result of the recently conducted military operational review, a team site in Smara and a liaison office in Dakhla remain. | UN | ورغم إغلاق مقر قطاع الداخلة وسمارة على إثر استعراض العمليات العسكرية الذي أجري مؤخرا، لا يزال هناك موقع لفريق في سمارة ومكتب اتصال في الداخلة. |
A formed police unit operates from one location and can provide United Nations police functions in the extended vicinity of a mission headquarters or sector headquarters area or a designated location. | UN | أما وحدة الشرطة المشكلة فهي تعمل انطلاقاً من موقع واحد ويمكن أن تؤدي مهام لشرطة الأمم المتحدة في المنطقة الممتدة المحيطة بمقر بعثة ما أو منطقة مقر قطاع أو موقع معين. |
On 4 December, approximately 65 internally displaced persons staged a peaceful protest outside the Zugdidi sector headquarters against the Government's non-payment of monthly allowances. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر. نظم حوالي 65 من المشردين داخليا مظاهرة سلمية خارج مقر قطاع زغديدي احتجاجا على عدم دفع الحكومة للبدلات الشهرية. |
Although the sector headquarters of Dakhla and Smara have been closed as a result of the military operational review undertaken in June 2005, a team site in Smara and a liaison office in Dakhla remain. | UN | ورغم إغلاق مقر قطاع الداخلة وسمارة على إثر استعراض العمليات العسكرية الذي أجري في حزيران/يونيه 2005، لا يزال هناك موقع لفريق في سمارة ومكتب اتصال في الداخلة. |
Sarajevo sector headquarters 5 | UN | مقر قطاع سراييفو ٥ |
Sarajevo sector headquarters 10 | UN | مقر قطاع سراييفو ١٠ |
These developments, coupled with the refusal of the Bosnian Government to accept the placement of Bosnian Serb liaison officers at UNPROFOR sector headquarters on Bosnian Government-controlled territory and continued military preparations by the parties, gave rise to concerns about the long-term viability of the cessation-of-hostilities agreement. | UN | وقد أدت هذه التطورات، هي ورفض الحكومة البوسنية قبول تنسيب ضباط اتصال صربيين بوسنيين في مقر قطاع القوة على اﻷراضي التي تسيطر عليها الحكومة البوسنية، واستمرار الاستعدادات العسكرية من جانب الطرفين، الى توليد مشاعر قلق بشأن مدى قابلية اتفاق وقف اﻷعمال العدائية للبقاء على المدى الطويل. |
HQ Sector Sarajevo | UN | مقر قطاع سراييفو |