"مقصودوف" - Translation from Arabic to English

    • Maksudov
        
    These circumstances were interpreted by DMS as an attempt by Maksudov to hide some facts about the demonstration and his participation in it. UN وأوَّلت إدارة خدمات الهجرة هذه الملابسات بأنها محاولة من مقصودوف لإخفاء بعض الوقائع بشأن المظاهرة ومشاركته فيها.
    As a result, Maksudov was unable to take part in any court hearings relating to his case. UN ونجم عن ذلك عدم تمكن مقصودوف من المشاركة في أي جلسات محاكمة بشأن قضيته.
    W. Communication No. 1461/2006, Maksudov v. Kyrgyzstan UN ثاء - البلاغ رقم 1461/2006، مقصودوف ضد قيرغيزستان
    They are represented by counsel, Khurnisa Makhaddinova (Maksudov/Rakhimov) and Nurlan Abdyldaev (Tashdaev/Pirmatov). UN ويمثلهم محاميان، هما السيدة خورنيسه ماخادينوفا (مقصودوف/رخيموف) والسيد نورلان عبدِلداييف (تاشباييف/بيرماتوف).
    In the course of these acts, Maksudov allegedly took hostage the Andijan City Prosecutor and other high-ranking officials of the Andijan regional administration, subjected them to torture and then killed them. UN وفي أثناء هذه الأعمال، قيل إن مقصودوف أخذ رهينة كلاً من مدّعي مدينة أنديجان وغيره من كبار المسؤولين في إدارة أنديجان الإقليمية، وعذبهم ثم قتلهم.
    2.6 On 9 June 2005, Mr. Maksudov applied for asylum in Kyrgyzstan. UN 2-6 وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدم السيد مقصودوف طلب لجوء في قيرغيزستان.
    Finally, Abdyldaev managed to secure Maksudov's request to be represented by him and his colleague but he was prevented from having a discussion with Maksudov by the IVS administration. UN وأخيراً، تمكن عبدِلداييف من تلبية طلب مقصودوف بأن يمثله هو وزميلته، لكن إدارة جناح الحبس المؤقت منعته من التحادث مع مقصودوف.
    The materials from the preliminary investigation received from Uzbekistan did not contain any evidence of, nor detailed information on, Maksudov's direct participation in the activities of which he was accused of. UN ولا تتضمن المستندات الناجمة عن التحقيق الأولي والمستلمة من أوزبكستان أي دليل أو معلومات مفصلة عن مشاركة مقصودوف مباشرة في الأنشطة التي اتهم بها.
    On 18 August 2005, the Interregional City Court of Bishkek annulled the DMS decision of 26 July 2005 and upheld Maksudov's appeal. UN وفي 18 آب/أغسطس 2005، ألغت المحكمة المشتركة بين المناطق لمدينة بيشكيك قرار إدارة خدمات الهجرة المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وأيدت استئناف مقصودوف.
    2.13 On 28 October 2005, Maksudov was granted refugee status by UNHCR. UN 2-13 وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، منحت مفوضية شؤون اللاجئين مقصودوف وضع اللاجئ.
    In the same note, UNHCR informed the Kyrgyz authorities that it was prepared to provide a durable solution for Maksudov's case through resettlement to a third country, should he be released from detention. UN وفي المذكرة نفسها، أبلغت المفوضية السلطات القيرغيزية بأنها مستعدة لتوفير حل مستدام لقضية مقصودوف من خلال إعادة التوطين في بلد آخر إن أفرج عنه.
    W. Communication No. 1461/2006, Maksudov v. Kyrgyzstan UN ثاء - البلاغ رقم 1461/2006، مقصودوف ضد قيرغيزستان
    Case of Zhakhongir Maksudov UN قضية زاخونغير مقصودوف
    2.3 On 28 May 2005, the Uzbek General Prosecutor's Office issued an authorisation for Maksudov's placement in custody, and his transportation to the detention facility of the Uzbek Ministry of Internal Affairs in the Andijan region. UN 2-3 وفي 28 أيار/مايو 2005، أصدر مكتب المدعي العام الأوزبكي إذناً باحتجاز مقصودوف ونقله إلى مركز احتجاز وزارة الداخلية في منطقة أنديجان.
    2.4 Under the terms of the decision of 28 May 2005, Maksudov was accused of participating in a criminal conspiracy which resulted in an attack on the police station of the Andijan Regional Department of Internal Affairs during the night of 12-13 May 2005. UN 2-4 وبموجب أحكام القرار الصادر في 28 أيار/مايو 2005، اتهِم مقصودوف بالمشاركة في مؤامرة إجرامية ترتب عليها هجوم على مركز شرطة الإدارة الإقليمية للشؤون الداخلية بأنديجان ليلة 12-13 أيار/مايو 2005.
    Maksudov's arrest warrant was issued by the Andijan Regional Prosecutor (Uzbekistan) on 29 May 2005. UN وكان أمر توقيف مقصودوف صادراً عن المدعي الإقليمي لأنديجان (أوزبكستان) في 29 أيار/مايو 2005.
    On an unspecified date, Maksudov was transferred to the SIZO of Osh (Kyrgyzstan). UN وفي تاريخ غير محدد، نقل مقصودوف إلى مركز احتجاز سيزو (SIZO) في أوش (Osh) (قيرغيزستان).
    2.9 Both counsel tried to access the case file relating to Maksudov's removal at the Jalalabad Regional Prosecutor's Office, but were refused permission to do so. UN 2-9 وحاول المحاميان الاطلاع على ملف القضية المتعلق بإبعاد مقصودوف في مكتب المدعي الإقليمي لجلال أباد، لكنهما مُنعا من ذلك.
    On 19 July 2005, it established that Maksudov's asylum request was well founded, as he could be persecuted in Uzbekistan, as a participant in and eyewitness of the Andijan events. UN وفي 19 تموز/يوليه 2005، أقرت بأن طلب اللجوء الذي قدمه مقصودوف قائم على أسس وجيهة لأنه قد يتعرض للاضطهاد في أوزبكستان باعتباره شارك في أحداث أنديجان وكان شاهد عيان عليها.
    Despite being presented with a photograph where he was shown with three other individuals accompanying the Andijan City Prosecutor on his way to and from the besieged building of the Andijan Regional Administration, Maksudov claimed that he did not know the Andijan City Prosecutor and was unaware of the circumstances of his participation in the demonstration. UN ورغم عرض صورة فوتوغرافية على مقصودوف يظهر فيها بمعيّة ثلاثة أفراد آخرين يرافقون مدعي مدينة أنديجان وهو في طريقه من وإلى مبنى إدارة أنديجان الإقليمية المحاصر، ادعى أنه لا يعرف مدعي مدينة أنديجان وليس له علم بالملابسات التي أحاطت بمشاركته في المظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more