"مقطورات" - Translation from Arabic to English

    • trailers
        
    • trailer
        
    • caravans
        
    • containers
        
    • semi-trailers
        
    • trucks
        
    • caravan
        
    • attachments
        
    Repatriated or part of IFOR Reduced requirements trailers transferred to new UN مقطورات معادة الى أماكنها اﻷصلية أو جزء من قوة التنفيذ
    I gotta jump over ten trailers and land on a waterbed. Open Subtitles يجب أن أقفز فوق 10 مقطورات وأحط على فراش مائي.
    The unutilized balance is due to the cancellation of procurement of heavy trailers, which will be available from a closed peacekeeping mission UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء مقطورات ثقيلة ستتوفر من بعثة حفظة سلام مغلقة
    Apparently the man is perfectly happy with his trailer park existence. Open Subtitles على ما يبدو أن الرجل سعيد بوجوده في ساحة مقطورات.
    :: Operation and maintenance of 1,614 vehicles, including 14 armoured vehicles, 4 trailers, and 133 vehicle attachments, through 11 workshops in 11 locations UN :: تشغــيل وصيــانة 614 1 مركــبة، منها 14 مركــبة مدرعة و 4 مقطورات و 133 عربة ملحقة بمركبة، في 11 ورشة في 11 موقعا
    The Transport Section stored and maintained an average of 495 vehicles, 8 trailers and 123 vehicle palletized lifting system body attachments UN قام قسم النقل بتخزين وصيانة ما متوسطه 495 مركبة و 8 مقطورات و 123 وحدة ملحقة بالمركبات لأنظمة رفع منصوبة على منصات
    Trailer-mounted containers need not be dismounted, but are not reimbursed as trailers in the vehicle category. UN والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات.
    Trailer-mounted containers need not be dismounted, but are not reimbursed as trailers in the vehicle category. UN والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات.
    Trailer-mounted containers need not be dismounted, but are not reimbursed as trailers in the vehicle category. UN والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات.
    Trailer-mounted containers need not be dismounted, but are not reimbursed as trailers in the vehicle category. UN والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات.
    New building for 28 soldiers constructed to replace 4 trailers and 1 prefabricated building UN مبنى جديد يستوعب 28 جنديا مشيد ليحل محل 4 مقطورات ومبنى سابق التجهيز
    United Nations-owned vehicles, including 10 trailers UN عربات مملوكة للأمم المتحدة، بما فيها 10 مقطورات
    Vehicles, including 17 armoured vehicles, 3 trailers and 103 vehicle attachments through 9 workshops in 9 locations UN مركــبة، منها 17 مركــبة مصفحة و 3 مقطورات و 103 عربات ملحقة بمركبات، في 9 ورشات في 9 مواقع
    Vehicles, including 17 armoured vehicles, 4 trailers, 113 vehicle attachments, through 11 workshops in 11 locations UN مركــبة، منها 17 مركــبة مدرعة و 4 مقطورات و 113 عربة ملحقة بمركبة، في 11 ورشة في 11 موقعا
    Operation and maintenance of 1,614 vehicles, including 14 armoured vehicles, 4 trailers, and 133 vehicle attachments, through 11 workshops in 11 locations UN تشغــيل وصيــانة 614 1 مركــبة، منها 14 مركــبة مدرعة و 4 مقطورات و 133 عربة ملحقة بمركبة، في 11 ورشة في 11 موقعا
    Vehicles, including 17 armoured vehicles, 4 trailers and 128 vehicle attachments, in 11 workshops in 11 locations UN مركــبة، منها 17 مركــبة مدرعة و 4 مقطورات و 128 عربة ملحقة بمركبة، في 11 ورشة في 11 موقعا
    Trailer-mounted containers need not be dismounted, but are not reimbursed as trailers in the vehicle category. UN والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال لكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة المركبات.
    We don't even have enough money to be in a trailer park. Open Subtitles ليس لدينا مالٌ كافٍ كي نكون في موقف مقطورات
    Looks can be deceiving? We're in a trailer park! Open Subtitles المظاهر قد تخدع نحن هنا في موقف مقطورات
    One source described how settlements were started: individuals bring caravans, the Israeli authorities supply them with water and electricity, and eventually they become cities. UN ووصف أحد المصادر كيف بدأت المستوطنات: يجلب الأفراد معهم مقطورات سكنية، وتمدّها السلطات الإسرائيلية بالماء والكهرباء، وتصبح هذه، في نهاية المطاف، مُدناً.
    trailers and semi-trailers; containers UN مقطورات وأشباه مقطورات وحاويات
    One such example was the purchase of fuel trucks which, on delivery, were found to suffer from a number of defects, including leaking lids on the tanks, overflow pipes ending over exhaust pipes and fuel trailers which did not fit the tankers. UN ومن أمثلة ذلك ما تم من شراء شاحنات للوقود تبين عند تسليمها أن بها عددا من العيوب، بما في ذلك وجود تسريب بأغطية الصهاريج، ووجود نهايات مواسير الفائض فوق مواسير العادم، وعدم توافق مقطورات الوقود مع الناقلات.
    There was an underlying assumption that Roma and Sinti, as caravan dwellers, belonged to the same category. UN وهناك افتراض أساسي بأن أهالي طائفة الغجر والسنتي، ويقيمون في مقطورات قوافل، ينتميان إلى هذه الفئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more