"مقعدان دائمان" - Translation from Arabic to English

    • two permanent seats
        
    • have two permanent
        
    • permanent seats to
        
    The Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration are unequivocal: at least two permanent seats and five non-permanent seats. UN إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة.
    In that context, Africa, like all regional groups, must have two permanent seats on the Security Council. UN وفي ذلك السياق، يجب أن يكون لأفريقيا، مثل كل المجموعات الإقليمية، مقعدان دائمان في مجلس الأمن.
    In that context, Africa, like each other regional group, should have two permanent seats on the Security Council. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن يكون لأفريقيا، مثل كل المجموعات الإقليمية الأخرى، مقعدان دائمان في مجلس الأمن.
    The African Member countries have indicated that they would like to have two permanent seats representing their region. UN وقد أشارت البلدان اﻷفريقية اﻷعضاء إلى أنها تود أن يكون لها مقعدان دائمان يمثلان منطقتها.
    In this respect, at least two permanent seats, with their accompanying prerogatives, should be reserved for Africa. UN وفي هذا الصدد، يجدر أن يخصص لافريقيا مقعدان دائمان على اﻷقل مزودان بجميع الصلاحيات المرتبطة بهما.
    In the spirit of reflecting the regional diversity of our Organization, we must consider positively the interest of Africa in being allotted at least two permanent seats on the Security Council and an increased number of non-permanent seats. UN وبروح إظهار التنوع اﻹقليمي لمنظمتنا، يجب أن ننظر بشكل إيجابي في مصلحة افريقيا في أن يخصص لها مقعدان دائمان على اﻷقل في مجلس اﻷمن وعدد أكبر من المقاعد غير الدائمة.
    In that context, the Heads of State and Government of the African Union demanded in Harare in 1997 that two permanent seats be rotated among African States in a reformed Security Council. Surely that is not an unreasonable demand. UN وفي هذا السياق، طلب رؤساء دول أو حكومات الاتحاد الأفريقي في هراري في 1997 بأن يُتناوب مقعدان دائمان بين الدول الأفريقية في مجلس الأمن المحسن، وبالتأكيد هذا ليس مطلبا غير معقول.
    Africa believes that the continent should have at least two permanent seats, with full voting and veto rights, to represent the views and concerns of the other 51 countries. UN وتعتقد أفريقيا أنه ينبغي أن يكون للقارة مقعدان دائمان على اﻷقل، يتمتعان بحق التصويت وحق النقض الكاملين، وذلك لتمثيل آراء وشواغل ٥١ بلدا آخر.
    Those three regions should each have at least two permanent seats, with incumbents enjoying the same rights and privileges as the present permanent members. UN فتلك المناطق الثلاث ينبغي أن يكون لكل منها مقعدان دائمان على اﻷقل بممثلين يتمتعون بنفس حقوق وامتيازات اﻷعضاء الدائمين الحاليين.
    Those three regions should each have at least two permanent seats, with incumbents enjoying the same rights and privileges as the present permanent members. UN فتلك المناطق الثلاث ينبغي أن يكون لكل منها مقعدان دائمان على اﻷقل بممثلين يتمتعون بنفس حقوق وامتيازات اﻷعضاء الدائمين الحاليين.
    My delegation therefore reiterates the call for Africa to be allotted at least two permanent seats on the Security Council, with all the prerogatives and privileges of permanent membership, including the right of veto, as long as the veto continues to exist. UN لذا يردد وفدي المطالبة بأن يخصص لأفريقيا على الأقل مقعدان دائمان بمجلس الأمن، وبكل ما يترتب على ذلك من صلاحيات وامتيازات العضوية الدائمة، وهذا يشمل حق الفيتو طالما بقي الفيتو في الوجود.
    That African vision entails the establishment of a 26-member Security Council in which our continent will have two permanent seats having the same prerogatives and privileges as the current permanent members, including the right of veto, as well as five non-permanent seats. UN وتنطوي تلك الرؤية الأفريقية على إنشاء مجلس للأمن يكون فيه لقارتنا مقعدان دائمان متمتعان بنفس مزايا وامتيازات الأعضاء الدائمين الحاليين، بما في ذلك حق النقض، وأيضا خمسة مقاعد غير دائمة.
    8. As far as the allocation of additional Security Council seats is concerned, Africa should have two permanent seats with all privileges attached to permanent membership, and more non-permanent seats. UN ٨ - وفيما يتعلق بتخصيص مقاعــد إضافية فــي مجلس اﻷمــن فإنه ينبغي أن يكـون لافريقيا مقعدان دائمان مع جميع الحقوق المرتبطة بالعضوية الدائمة، كما ينبغي أن يكون لها عدد أكبر من المقاعد غير الدائمة.
    We believe Africa should have two permanent seats — I repeat, two permanent seats — which would be occupied on a rotational basis by all African countries — I repeat, all African countries — in accordance with modalities to be determined by them. UN ونرى أن أفريقيا تستحق أن يكون لها مقعدان دائمان - وأكرر، مقعدان دائمان - يُشغلا على أساس التناوب بين جميع البلدان اﻷفريقية - وأكرر، جميع البلدان اﻷفريقية - وفقا للطرائق التي تحددها.
    In this context, Equatorial Guinea associates itself with the position, adopted at the twelfth summit of the non-aligned countries held a month ago in Durban, South Africa, that Africa should have two permanent seats and five non-permanent seats, in the interests of the credibility and democratization of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، تتفق غينيا الاستوائية مع الموقف الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان عدم الانحياز المنعقد قبل شهر في دربن، بجنوب أفريقيا، بأنه يجب أن يكون ﻷفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة، وذلك لصالح مصداقية اﻷمم المتحدة وتوكيد الديمقراطية فيها.
    (5) Each of five regional groups would have two permanent seats -- present five permanent members (except United States) to be included in their regional groups. UN (5) يخصص مقعدان دائمان لكل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس - مع إدراج الأعضاء الدائمين الخمسة الحاليين (باستثناء الولايات المتحدة) في مجموعاتهم الإقليمية.
    (5) Each of five regional groups would have two permanent seats -- present five permanent members (except United States) to be included in their regional groups. UN (5) يخصص مقعدان دائمان لكل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس - مع إدراج الأعضاء الدائمين الخمسة الحاليين (باستثناء الولايات المتحدة) في مجموعاتهم الإقليمية.
    Meanwhile, my delegation wholeheartedly supports the African common position for the allocation in the Security Council of at least two permanent seats to the continent, a position eloquently stated this morning by the Permanent Representative of Zimbabwe, representative of the current Chairman of the Organization of African Unity, President Robert Mugabe. UN وريثما يتم ذلك، يؤكد وفدي تأييده المخلص للموقف اﻷفريقي الموحد الداعي الى أن يخصص في مجلس اﻷمن مقعدان دائمان على اﻷقل للقارة اﻷفريقية. وهو موقف أعلنه ببلاغة صباح اليوم الممثل الدائم لزمبابوي، الذي يمثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الرئيس روبرت موغابي.
    (19) Africa should be allocated no fewer than two permanent seats with all the privileges attached thereto, as long as the institution of permanent membership remains in force. [A/50/47, annex IV, para. 34] UN (19) وينبغي أن يخصص لأفريقيا مقعدان دائمان على الأقل، مع جميع ما يتصل بهما من صلاحيات، ما دام مبدأ العضوية الدائمة معمول به. [A/50/47، المرفق الرابع، الفقرة 34]
    The Kingdom of eSwatini stands by the African position, as clearly stated in the Ezulwini Consensus, that Africa should have two permanent and five non-permanent seats. UN ومملكة إسواتيني تساند الموقف الأفريقي، كما جاء بوضوح في توافق آراء إزولويني، بأنه ينبغي أن يكون لأفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة.
    My delegation is of the view that at a minimum the Security Council should be expanded to allocate permanent seats to Japan and Germany and up to six new rotating seats to be filled on a regional basis in order better to reflect the increased membership of the United Nations and the changed international situation. UN ويرى وفد بلادي أنه ينبغي على اﻷقل توسيع مجلس اﻷمن بحيث يخصص مقعدان دائمان فيه لليابان والمانيا وتنشأ ستة مقاعد جديدة تشغل بالتناوب على أساس إقليمي، وذلك لكي يعبر المجلس على نحو أفضل عن زيادة العضوية في اﻷمم المتحدة والحالة الدولية المتغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more