But the African Union has requested the Council to form a Government, which will take its seat in the African Union and receive support and recognition. | UN | ولكن طلب الاتحاد الأفريقي من المجلس أن يشكّل حكومة، ستتبوّأ مقعدها في الاتحاد الأفريقي، وتحصل على الدعم والاعتراف. |
In addition, Liechtenstein will relinquish its seat on the Economic and Social Council at the end of 2010, in favour of Switzerland. | UN | إضافة إلى ذلك، ستتخلى ليختنشتاين عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نهاية عام 2010، لمصلحة سويسرا. |
Since it decided to take up its seat on the Conference on Disarmament, France has become accustomed to these criticisms, doubts and question marks. | UN | ومنذ قررت فرنسا شغل مقعدها في مؤتمر نزع السلاح، أصبحت معتادة على هذه الانتقادات والشكوك والتساؤلات. |
One woman was elected to the Malaita Provincial Assembly from 2006 until she lost her seat in 2010. | UN | وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة مالايتا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2010. |
Well, you can take her cats and her chair and put her in assisted living. | Open Subtitles | حسنا , تستطيع اخذ مقعدها و قططها و وضعهم فى مكان معيشة مساعد |
The People's Republic of China had just taken its seat in the Assembly. | UN | وكانت جمهورية الصين الشعبية قد حصلـت من فورها على مقعدها في الجمعية. |
In the letter, the Permanent Representative of Greece announced that Greece will relinquish its seat on the Economic and Social Council in favour of Spain for the year 2005. | UN | وفي هذه الرسالة، يعلن ممثل اليونان أن اليونان ستتخلى عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح إسبانيا للعام 2005. |
I have the honour to announce that Greece would like to relinquish its seat on the Economic and Social Council for the year 2005 in favour of Spain. | UN | يشرفني أن أعلن أن اليونان ترغب في التخلي عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 لصالح إسبانيا. |
This is a principle which guides my country also in the United Nations Security Council, where Poland has just assumed its seat as a non-permanent member. | UN | وهذا المبدأ من بين المبادئ التي يسترشد بها بلدي أيضاً في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، حيث تولت بولندا مقعدها كعضو غير دائم. |
Since I spoke to this body last year, the Republic of South Africa has resumed its seat in the General Assembly. | UN | منذ أن تكلمت أمام هذه الهيئة في السنة الماضية، استعادت جمهورية جنوب افريقيا مقعدها في الجمعية العامة. |
A new stage is now beginning, which we hope will enable South Africa very soon to occupy its seat among us within the community of nations. | UN | واﻵن تبدأ مرحلة جديدة، نأمـل أن تمكن جنوب افريقيا في القريب العاجل من احتلال مقعدها بيننا في إطار مجتمع اﻷمم. |
The fact is that the United States continues to speak as if it could direct the world from its seat. | UN | والحقيقة هي أن الولايات المتحدة تواصل الكلام وكأن بإمكانها أن توجه العالم من مقعدها. |
The mission believed that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. | UN | وتعتقد البعثة أنه ينبغي السماح لجنوب افريقيا باستعادة مقعدها في الجمعية العامة دون مزيد من التأخير. |
The mission believes that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. | UN | وتعتقد البعثة أنه ينبغي السماح لجنوب افريقيا باستعادة مقعدها في الجمعية العامة دون مزيد من التأخير. |
Twenty years later - today - South Africa has returned to its seat in the General Assembly. | UN | واليوم، بعد مرور ٢٠ عاما، تعود جنوب افريقيا إلى مقعدها في الجمعية العامة. |
We warmly applaud South Africa's resumption of its seat as a full Member of the United Nations. | UN | إننا نحيي بحرارة استئناف جنوب افريقيا شغل مقعدها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة. |
You torn its ticket, you handed it the program, you're showing the end of the world to its seat. | Open Subtitles | أنتِ من قطع التذكرة، وأعطيتِها البرنامج وأنتِ من يدل نهاية العالم على مقعدها |
One woman was elected to the Makira Provincial Assembly from 2006 until she lost her seat in 2012. | UN | وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة ماكيرا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2012. |
Most notably, Pauline Hanson herself, the party leader and founder, lost her seat in the Federal Parliament. | UN | واﻷجدر بالذكر هو أن بولين هانسون، زعيمة الحزب ومؤسسته، نفسها خسرت مقعدها في البرلمان الاتحادي. |
Nona was a ghost and she was trying to force me to sit in her chair. | Open Subtitles | كان نونا شبح وكانت تحاول يجبرني على الجلوس في مقعدها. |
None of them is a successor to the seat of the SFRY at United Nations. | UN | ولم يخلف أي منها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في مقعدها بالأمم المتحدة. |
Membership of OIC was restored and the seat was given back to Afghanistan in 1992, when the Mujaheddin came to power. | UN | وقد أُستعيدت العضوية في منظمة المؤتمر الإسلامي وشغلت أفغانستان مقعدها من جديد في عام 1992 حين تولى المجاهدون السلطة. |
We welcome the resumption by the Republic of South Africa of its place in the General Assembly and other United Nations bodies. | UN | ونحن نرحب بعودة جمهورية جنوب افريقيا إلى مقعدها في الجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة. |
You know, I see her outside on her bench. | Open Subtitles | تعلمين , أراها في الخارج على مقعدها |