"مقعدها" - Translation from Arabic to English

    • its seat
        
    • her seat
        
    • her chair
        
    • seat of
        
    • the seat
        
    • its place
        
    • her bench
        
    • seat on
        
    But the African Union has requested the Council to form a Government, which will take its seat in the African Union and receive support and recognition. UN ولكن طلب الاتحاد الأفريقي من المجلس أن يشكّل حكومة، ستتبوّأ مقعدها في الاتحاد الأفريقي، وتحصل على الدعم والاعتراف.
    In addition, Liechtenstein will relinquish its seat on the Economic and Social Council at the end of 2010, in favour of Switzerland. UN إضافة إلى ذلك، ستتخلى ليختنشتاين عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نهاية عام 2010، لمصلحة سويسرا.
    Since it decided to take up its seat on the Conference on Disarmament, France has become accustomed to these criticisms, doubts and question marks. UN ومنذ قررت فرنسا شغل مقعدها في مؤتمر نزع السلاح، أصبحت معتادة على هذه الانتقادات والشكوك والتساؤلات.
    One woman was elected to the Malaita Provincial Assembly from 2006 until she lost her seat in 2010. UN وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة مالايتا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2010.
    Well, you can take her cats and her chair and put her in assisted living. Open Subtitles حسنا , تستطيع اخذ مقعدها و قططها و وضعهم فى مكان معيشة مساعد
    The People's Republic of China had just taken its seat in the Assembly. UN وكانت جمهورية الصين الشعبية قد حصلـت من فورها على مقعدها في الجمعية.
    In the letter, the Permanent Representative of Greece announced that Greece will relinquish its seat on the Economic and Social Council in favour of Spain for the year 2005. UN وفي هذه الرسالة، يعلن ممثل اليونان أن اليونان ستتخلى عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح إسبانيا للعام 2005.
    I have the honour to announce that Greece would like to relinquish its seat on the Economic and Social Council for the year 2005 in favour of Spain. UN يشرفني أن أعلن أن اليونان ترغب في التخلي عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 لصالح إسبانيا.
    This is a principle which guides my country also in the United Nations Security Council, where Poland has just assumed its seat as a non-permanent member. UN وهذا المبدأ من بين المبادئ التي يسترشد بها بلدي أيضاً في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، حيث تولت بولندا مقعدها كعضو غير دائم.
    Since I spoke to this body last year, the Republic of South Africa has resumed its seat in the General Assembly. UN منذ أن تكلمت أمام هذه الهيئة في السنة الماضية، استعادت جمهورية جنوب افريقيا مقعدها في الجمعية العامة.
    A new stage is now beginning, which we hope will enable South Africa very soon to occupy its seat among us within the community of nations. UN واﻵن تبدأ مرحلة جديدة، نأمـل أن تمكن جنوب افريقيا في القريب العاجل من احتلال مقعدها بيننا في إطار مجتمع اﻷمم.
    The fact is that the United States continues to speak as if it could direct the world from its seat. UN والحقيقة هي أن الولايات المتحدة تواصل الكلام وكأن بإمكانها أن توجه العالم من مقعدها.
    The mission believed that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. UN وتعتقد البعثة أنه ينبغي السماح لجنوب افريقيا باستعادة مقعدها في الجمعية العامة دون مزيد من التأخير.
    The mission believes that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. UN وتعتقد البعثة أنه ينبغي السماح لجنوب افريقيا باستعادة مقعدها في الجمعية العامة دون مزيد من التأخير.
    Twenty years later - today - South Africa has returned to its seat in the General Assembly. UN واليوم، بعد مرور ٢٠ عاما، تعود جنوب افريقيا إلى مقعدها في الجمعية العامة.
    We warmly applaud South Africa's resumption of its seat as a full Member of the United Nations. UN إننا نحيي بحرارة استئناف جنوب افريقيا شغل مقعدها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة.
    You torn its ticket, you handed it the program, you're showing the end of the world to its seat. Open Subtitles أنتِ من قطع التذكرة، وأعطيتِها البرنامج وأنتِ من يدل نهاية العالم على مقعدها
    One woman was elected to the Makira Provincial Assembly from 2006 until she lost her seat in 2012. UN وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة ماكيرا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2012.
    Most notably, Pauline Hanson herself, the party leader and founder, lost her seat in the Federal Parliament. UN واﻷجدر بالذكر هو أن بولين هانسون، زعيمة الحزب ومؤسسته، نفسها خسرت مقعدها في البرلمان الاتحادي.
    Nona was a ghost and she was trying to force me to sit in her chair. Open Subtitles كان نونا شبح وكانت تحاول يجبرني على الجلوس في مقعدها.
    None of them is a successor to the seat of the SFRY at United Nations. UN ولم يخلف أي منها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في مقعدها بالأمم المتحدة.
    Membership of OIC was restored and the seat was given back to Afghanistan in 1992, when the Mujaheddin came to power. UN وقد أُستعيدت العضوية في منظمة المؤتمر الإسلامي وشغلت أفغانستان مقعدها من جديد في عام 1992 حين تولى المجاهدون السلطة.
    We welcome the resumption by the Republic of South Africa of its place in the General Assembly and other United Nations bodies. UN ونحن نرحب بعودة جمهورية جنوب افريقيا إلى مقعدها في الجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة.
    You know, I see her outside on her bench. Open Subtitles تعلمين , أراها في الخارج على مقعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more