"مقعدين دائمين" - Translation from Arabic to English

    • two permanent seats
        
    The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    It includes two permanent seats and additional non-permanent seats. UN إنه يتضمن مقعدين دائمين ومقاعد غير دائمة إضافية.
    Africa's call for at least two permanent seats on the Security Council for its members has been constant for decades. UN فقد ظلت دعوة أفريقيا إلى تخصيص مقعدين دائمين على الأقل، لأعضائها في مجلس الأمن، تراوح مكانها على مدى العقود.
    The Ezulwini Consensus is succinct in its call for at least two permanent seats for Africa. UN وتوافق آراء إزولويني بليغ في دعوته إلى حصول أفريقيا على ما لا يقل عن مقعدين دائمين.
    That reform should include Africa's attainment of two permanent seats in the Council. UN فذلك الإصلاح يجب أن يتضمن حصول أفريقيا على مقعدين دائمين في المجلس.
    This must be corrected; Africa must be given a minimum of two permanent seats if and when the Council is ever reformed. UN ويجب إعطاء أفريقيا مقعدين دائمين على الأقل إذا أردنا وعندما نريد أن نصلح مجلس الأمن.
    It includes two permanent seats on the Council and additional non-permanent seats. UN فهو يتضمن مقعدين دائمين في المجلس، ومقاعد إضافية غير دائمة.
    Sierra Leone fully endorses the decision of the Assembly of the Heads of State or Government of the Organization of African Unity for two permanent seats to be allocated to our continent. UN وتؤيد سيراليون تماما مقرر جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن تخصيص مقعدين دائمين لقارتنا.
    We have continued to assert that Africa deserves two permanent seats in a reformed and expanded Security Council. UN وقد واصلنا التأكيد على أن أفريقيا تستحق مقعدين دائمين في مجلس اﻷمن المصلح الموسع.
    Similarly, the demand of the African Group that it should be given two permanent seats has been completely ignored. UN وبالمثل، تم التجاهل الكامل لطلب المجموعة اﻷفريقية بمنحها مقعدين دائمين.
    Africa deserves at least two permanent seats and additional non-permanent seats in the expanded Council. UN وتستحق أفريقيا شغل مقعدين دائمين على اﻷقل وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع.
    Our perspective is based on the fact that Africa legitimately deserves to have no less than two permanent seats and two additional non-permanent seats. UN ويقوم منظورنا على حقيقة أن أفريقيا تستحق بصورة مشروعة ما لا يقل عن مقعدين دائمين ومقعدين غير دائمين إضافيين.
    It is for these reasons that we demand that the continent be given two permanent seats with veto and two additional non-permanent seats. UN ولهذه الأسباب نطالب بأن تعطى القارة مقعدين دائمين لهما حق النقض، ومقعدين إضافيين غير دائمين.
    The Declaration states that the number of members of the Council should be increased in both categories and that the African continent should be allocated two permanent seats. UN وقد نص الإعلان على أنه ينبغي زيادة أعضاء المجلس في كلتا الفئتين، وأنه ينبغي تخصيص مقعدين دائمين للقارة الأفريقية.
    The time is ripe to welcome those countries in an enlarged and more representative Security Council, in which Africa should have at least two permanent seats. UN وقد آن الأوان لكي نرحب بتلك البلدان في مجلس أمن موسع وأكثر تمثيلا، وأن يكون لأفريقيا فيه مقعدين دائمين على الأقل.
    Membership of the Council must be expanded, with Africa occupying at least two permanent seats and five non-permanent seats. UN ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل.
    For our part, Côte d'Ivoire is convinced that two permanent seats and three non-permanent seats for the African continent would be in keeping with the times. UN وكوت ديفوار، فيما يخصها، مقتنعة بأن تخصيص مقعدين دائمين وثلاثة مقاعد غير دائمة للقارة الأفريقية سيكون مواكبا لعصرنا.
    Africa should have a minimum of two permanent seats. UN وينبغي أن يخصص لأفريقيا فيه مقعدين دائمين على أقل تقدير.
    The African Union has called for two permanent seats for Africa with full rights. UN وقد دعا الاتحاد الأفريقي لحصول أفريقيا على مقعدين دائمين لهما كامل الحقوق.
    The African Group has proposed two permanent seats for Africa. UN ولقد اقترحت المجموعة اﻷفريقية مقعدين دائمين ﻷفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more