But the empowerment of poor rural women will be realized more fully when they have a seat at the table. | UN | ولكن تمكين المرأة الريفية الفقيرة يمكن أن يتحقّق على نحو أتم عندما يكون لديها مقعد على طاولة المفاوضات. |
I invite Mr. Doss to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد دوس إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Serry to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد سيري إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Ould Abdallah to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد ولد عبد الله لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
Not if I cannot get a seat on the flight I want. | Open Subtitles | إذا لم لا يمكنني الحصول على مقعد على متن الطائرة وأود |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) took a place at the petitioners' table. | UN | 2 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كولون مارتينيز (مؤتمر هوستوسيانو الوطني) في مقعد على طاولة الملتمسين. |
I invite Mr. Lamamra to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد لعمامرة لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Mahmassani to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد المحمصاني لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
I request the Protocol Officer to escort His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, to a seat at the Council table. | UN | أطلب من موظف المراسم أن يصطحب فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس. |
Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, was escorted to a seat at the Council table. | UN | اصطحب السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Zannier to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد زانيير إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. De Kermabon to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد دو كيرمابون إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Hyseni to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد حسيني إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Gambari to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد غمباري إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Moreno-Ocampo to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد مورينو - أوكامبو إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Mahmoud to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد محمود لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Maurer to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد ماورر لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Brammertz to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد براميرتس إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
I invite Mr. Fall to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد فال إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
Oh, flight attendants don't even get a seat on the plane. | Open Subtitles | مضيفوا الطيران ليس لديهم مقعد على الطيارة |
Another hospital official said a gunman tried to take a nurse hostage... demanding a seat on a helicopter... | Open Subtitles | ومسؤول آخر في المستشفى قال رجل مسلح حاول أن يقوم بأن يأخذ ممرضة كرهينة ويطلب مقعد على المروحية |
6. At the invitation of the Chairman, Mr. Calero (Political Rights Defense Fund) took a place at the petitioners' table. | UN | 6 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كاليرو (صندوق الدفاع عن الحقوق السياسية) في مقعد على طاولة الملتمسين. |