"مقعد على" - Translation from Arabic to English

    • a seat at
        
    • seat on
        
    • took a place at the
        
    • seat at the
        
    But the empowerment of poor rural women will be realized more fully when they have a seat at the table. UN ولكن تمكين المرأة الريفية الفقيرة يمكن أن يتحقّق على نحو أتم عندما يكون لديها مقعد على طاولة المفاوضات.
    I invite Mr. Doss to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد دوس إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Serry to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد سيري إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Ould Abdallah to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد ولد عبد الله لشغل مقعد على طاولة المجلس.
    Not if I cannot get a seat on the flight I want. Open Subtitles إذا لم لا يمكنني الحصول على مقعد على متن الطائرة وأود
    2. At the invitation of the Chairman, Mr. Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) took a place at the petitioners' table. UN 2 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كولون مارتينيز (مؤتمر هوستوسيانو الوطني) في مقعد على طاولة الملتمسين.
    I invite Mr. Lamamra to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد لعمامرة لشغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Mahmassani to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد المحمصاني لشغل مقعد على طاولة المجلس.
    I request the Protocol Officer to escort His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, to a seat at the Council table. UN أطلب من موظف المراسم أن يصطحب فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس.
    Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, was escorted to a seat at the Council table. UN اصطحب السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Zannier to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد زانيير إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. De Kermabon to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد دو كيرمابون إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Hyseni to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد حسيني إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Gambari to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد غمباري إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Moreno-Ocampo to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد مورينو - أوكامبو إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Mahmoud to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد محمود لشغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Maurer to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد ماورر لشغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Brammertz to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد براميرتس إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    I invite Mr. Fall to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد فال إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    Oh, flight attendants don't even get a seat on the plane. Open Subtitles مضيفوا الطيران ليس لديهم مقعد على الطيارة
    Another hospital official said a gunman tried to take a nurse hostage... demanding a seat on a helicopter... Open Subtitles ومسؤول آخر في المستشفى قال رجل مسلح حاول أن يقوم بأن يأخذ ممرضة كرهينة ويطلب مقعد على المروحية
    6. At the invitation of the Chairman, Mr. Calero (Political Rights Defense Fund) took a place at the petitioners' table. UN 6 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كاليرو (صندوق الدفاع عن الحقوق السياسية) في مقعد على طاولة الملتمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more