"مقنعة جدا" - Translation from Arabic to English

    • very convincing
        
    • very persuasive
        
    • pretty convincing
        
    • very compelling
        
    • pretty compelling
        
    • so compelling
        
    • quite convincing
        
    • highly persuasive
        
    The State party also refers to the fact that several instances concerning statements of the complainant and his wife were not very convincing. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أن أمثلة عدة من أقوال صاحب الشكوى وزوجته لم تكن مقنعة جدا.
    Your daughter, sir, she can be very convincing. Open Subtitles ابنتك، يا سيدي، أنها يمكن أن تكون مقنعة جدا.
    Well, to be honest, um, I really wasn't too sure about it, but she can be very persuasive. Open Subtitles حسنا، لنكون صادقين، أم، أنا كان حقا غير متأكد جدا حول هذا الموضوع، لكنها يمكن أن تكون مقنعة جدا.
    I'm sure you can be very persuasive when you want to be. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن تكون مقنعة جدا عندما كنت تريد أن تكون.
    I don't like to brag, but I do a pretty convincing Omar from the HBO program The Wire. Open Subtitles أنا لا أحب أن التباهي ، ولكن أقوم عمر مقنعة جدا من برنامج التعليم المهني العالي والأسلاك.
    There's an egg in the nest right now. It's very compelling. Open Subtitles يوجد بيضة في العش الآن انها مقنعة جدا
    And today, we saw why, which is that they've actually got a pretty compelling alternate narrative of how this whole case has played out. Open Subtitles يشبه إلى حد كبير جدا يتوقع الجميع. واليوم، رأينا ماذا، وهو أنهم أبلوا في الواقع حصلت على مقنعة جدا
    Most of the time she gives a very convincing portrait of the hospital's negligence. Open Subtitles أغلب الأوقات تعطي صور مقنعة جدا لإهمال المستشىفى.
    Pleased to meet you, Jessica. Oh. That was a very convincing job interview. Open Subtitles سعيد لمقابلتكِ , جيسيكا كانت تلك مقابلة وظيفة مقنعة جدا
    I shall instruct them, in very convincing terms, exactly how I arranged that. Open Subtitles سأنصحهم بنصائح مقنعة جدا بالضبط كم رتبت ذلك
    You know, Sam the way you kissed Georgia after the ceremony was very convincing. Open Subtitles اتعلم يا سام الطريقة التى قبلت بها جورجيا فى الحفل بدت مقنعة جدا
    In my view, the above summarizes in a very convincing way why gas asphyxiation must be considered as a cruel and unusual punishment that amounts to a violation of article 7. UN ومن رأيه، أن ما ذكر أعلاه يلخص بطريقة مقنعة جدا سبب وجوب اعتبار الخنق بالغاز عقوبة قاسية غير عادية ويشكل انتهاكا للمادة ٧.
    If you don't mind me saying, you're not very persuasive. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع لي قائلا: أنت لست مقنعة جدا.
    I told her it was bad luck to see each other, but she can be very persuasive when she's naked. Open Subtitles أخبرتها انه من الحظ السيء رؤية بعضنا لكن بإمكانها أن تكون مقنعة جدا و هي عاريه
    As I've told you before, Meredith is a very persuasive woman. Open Subtitles وكما أخبرتك من قبل ميريديث إمرأة مقنعة جدا
    I can be very persuasive when I need to be, Ms. Wilson. Open Subtitles أنا يمكن أن تكون مقنعة جدا عندما أحتاج إلى أن أكون، السيدة ويلسون.
    Plus, your agent Jareau can be pretty convincing. Open Subtitles بالاضافة عميلتكم جارو يمكن ان تكون مقنعة جدا
    - Not yet, but they're building a pretty convincing case. Open Subtitles - ليس بعد، لكنّهم يبنون a حالة مقنعة جدا.
    He's making a pretty convincing case of his guilt. Open Subtitles انه جعل قضية مقنعة جدا من ذنبه.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which has its personnel split between two outside premises, Palais Wilson and a rented building on Giuseppe Motta Street, has been a strong advocate in this regard and has made a very compelling case for being consolidated in a single location, at the Palais des Nations. UN وكانت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، التي ينقسم موظفوها بين مبنيين خارجيين، هما قصر ويلسون ومبنى مستأجر على شارع غيسيبي موتا، داعية قوية في هذا الصدد وقدمت حججا مقنعة جدا من أجل جمع مكاتبها في موقع واحد في قصر الأمم.
    You know, Richard and I have a pretty compelling story. Open Subtitles تعلمون، ريتشارد ولدي قصة مقنعة جدا.
    See, I'm trying to figure out what is so compelling to distract you from the cancer patient in room 323 who's been waiting for a fentanyl patch for the past half-hour. Open Subtitles انظر، أنا في محاولة لمعرفة ما هي مقنعة جدا ليصرف لكم من مريض السرطان في غرفة 323 الذي كان ينتظر التصحيح الفنتانيل
    30. The idea put forward in the Brahimi report that there should be fairly strict rules of engagement seemed quite convincing at first glance. UN 30 - وأضاف أن الفكرة التي يطرحها تقرير الإبراهيمي بأنه يلزم توفر قواعد اشتباك صارمة تبدو فكرة مقنعة جدا للوهلة الأولى.
    Whilst the majority of enforcement/monitoring bodies cannot take binding decisions with regard to compliance, there would have been little point in creating them if their views were not to be regarded as, at the very least, very highly persuasive. UN وبينما لا يمكن لأغلبية هيئات الإعمال/الرصد أن تتخذ قرارات ملزمة بشأن الامتثال، فلا داعي لإنشائها إذا كانت آراؤها لن تعتبر على أقل تقدير آراء مقنعة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more