"مقياس من واحد إلى" - Translation from Arabic to English

    • a scale of one to
        
    • a scale from one to
        
    So, on a scale of one to ten, how bad is it? Open Subtitles إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟
    Now, on a scale of one to 10, 10 being positive, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    On a scale of one to ten, ten being good. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، عشرة كونها جيدة.
    So how bad was it on a scale from one to bad? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    On a scale from one to namaste, how screwed are we? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى ناماستي، الى اي مدى سوف نخفق
    On a scale of one to ten, ten being the truest, how true is that? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، وعشرة هي الأكثر صِدقاً، ما مدى صِحّة ذلك؟
    On a scale of one to ten, How would you rate your pain? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، كيف تقيّم ألمك؟
    On a scale of one to ten say what angle which it was your erection at this time? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة يقول ما زاوية الذي كان الانتصاب في هذا الوقت؟
    Honey, on a scale of one to 10, you were an entirely different scale. Open Subtitles عزيزتي, في مقياس من واحد إلى عشرة,‏ كنتي في مقياس مختلف تماماً
    So on a scale of one to 10 how did that go? Open Subtitles لذا على مقياس من واحد إلى 1 0... ... كيفالذيذهب ؟
    You'll be scored on a scale of one to 10. Open Subtitles سيتم أحرز أنت على مقياس من واحد إلى 10.
    Oh, come on, Gills. On a scale of one to ten. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    On a scale of one to crazy happy, how crazy happy are you? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى crazy سعيد، سعيد كيف مجنون أنت؟
    Anyhow, on a scale of one to five, Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة
    Well on a scale of one to ten... Open Subtitles حسناً على مقياس من واحد إلى عشر
    I am gonna crank your stress levels up to a 20 on a scale of one to ten-- it's exposure therapy. Open Subtitles سوف أرفع مُستويات قلقك إلى العشرين على مقياس من واحد إلى عشرة...
    -"On a scale of one to ten, where would you place your ability to fulfill mission duties?" Open Subtitles - "على مقياس من واحد إلى عشرة ، حيث كنت وضع قدرتك على أداء الواجبات المهمة؟"
    And how mad did that make you on a scale from one to ten? Open Subtitles ولأي درجة جعلك ذلك غاضبة على مقياس من واحد إلى عشرة ؟
    - On a scale from one to ten, how much pain are you in? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشره ، كم أنت تشعرين بالألم؟
    I'm gonna say stuff about me, and you say, on a scale from one to ten, how interested in that thing you are. Open Subtitles سأقول أشياء عن نفسي وأنت تقول، على مقياس من واحد إلى عشرة كم تكون مهتم بهذه الأشياء
    My ass-- on a scale from one to ten. Open Subtitles مؤخرتي على مقياس من واحد إلى عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more