"مكاتب إقليمية في" - Translation from Arabic to English

    • regional offices in
        
    • provincial offices in
        
    • regional offices based in
        
    • regional offices at
        
    • regional offices located in
        
    • sub-offices in
        
    • regional offices across
        
    The mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. UN وسيكون مقر البعثة في باماكو، كما توجد أربعة مكاتب إقليمية في غاو، وتمبكتو، وكيدال، وموبتي.
    Eighteen provinces were covered by the mine clearance and minefield survey operations from four regional offices in Afghanistan. UN ويغطي برنامج إزالة اﻷلغام ومسح حقول اﻷلغام ١٨ محافظة أفغانية وتنفذه أربعة مكاتب إقليمية في أفغانستان.
    The Commission has established regional offices in all of the country's three provinces. UN وأنشأت اللجنة مكاتب إقليمية في محافظات البلاد الثلاث كلها.
    The Bureau has been set up at the federal level with regional offices in four provinces of Pakistan. UN وأنشئ المكتب على الصعيد الاتحادي ولديه مكاتب إقليمية في أربع مقاطعات باكستانية.
    INAMHI and other national headquarters of governmental departments are located in Quito and have regional offices in Guayaquil. UN ويوجد المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا والمقار الوطنية اﻷخرى للوزارات في كيتو، ولها مكاتب إقليمية في غواياكيل.
    The proposed positions will be deployed to regional offices in Herat, Mazar, Kabul, Jalalabad and Kandahar. UN وستنقل الوظائف المقترحة إلى مكاتب إقليمية في هيرات ومزار الشريف وكابل وجلال آباد وقندهار.
    The establishment of regional offices in other regions should be approved only with the consent of the States involved, in full coordination with the competent regional bodies. UN وينبغي ألا تنشأ مكاتب إقليمية في مناطق أخرى بدون موافقة الدول المعنية، بالتنسيق الكامل مع الهيئات الإقليمية المختصة.
    Another positive development is the structure of the Office of the Ombudsman, who has six regional offices in the country. UN ويتمثل أحد التطورات الإيجابية الأخرى في هيكل أمانة المظالم التي تشرف على ستة مكاتب إقليمية في البلد.
    It has regional offices in various parts of Indonesia and by law is one of the most powerful commissions in the world. UN ولديها مكاتب إقليمية في مختلف أنحاء إندونيسيا وتُعد، بموجب القانون، إحدى أقوى اللجان في العالم.
    Three regional offices, in El Fasher, Nyala and El Geneina, supervise and coordinate operations in Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur, respectively. UN وتشرف ثلاثة مكاتب إقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، على العمليات في شمال وجنوب وغرب دارفور على التوالي وتتولى تنسيقها.
    In addition, the prospect of the establishment of regional offices in the near future is promoting close collaboration at the regional level. UN يضاف إلى ذلك أن توقع إنشاء مكاتب إقليمية في المستقبل القريب أخذ يعزز التعاون الوثيق على المستوى الإقليمي.
    In addition, the Commission plans to open regional offices in Mazar-i-Sharif, Herat, Kandahar, Bamyan, Jalalabad, Gardez and Fayzabad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخطط اللجنة لفتح مكاتب إقليمية في مزار شريف وهيرات وقندهار وباميان وجلال أباد وغارديز وفيصل أباد.
    Its headquarters are in Kabul and it has regional offices in seven cities. UN ويقع مقرها في كابل ولديها مكاتب إقليمية في سبع مدن.
    regional offices in key geographic locations worldwide UN :: مكاتب إقليمية في مواقع جغرافية رئيسية حول العالم
    A survey on the situation of indigenous women is in progress. There are regional offices in the departments of Quiché and Alta Verapaz and others are planned in departments with large indigenous populations. UN وهي تقوم بتنفيذ مشروع لدراسة وضع تلك النساء، ولها مكاتب إقليمية في محافظات كيشي، وألتا فيراباز؛ ومن المقرر فتح مكاتب أخرى في المحافظات التي تشكل فيها الشعوب الأصلية أغلبية السكان.
    The Federation has its headquarters in Brussels and regional offices in Caracas, Dakar and Sydney, Australia. UN ويقوم مقر الاتحاد في بروكسل وله مكاتب إقليمية في كراكاس وداكار وسيدني.
    :: CNIDH established three regional offices in October 2012, enhancing its reach and efficiency UN :: أنشأت اللجنة ثلاثة مكاتب إقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2012، مما يعزز تأثيرها وكفاءتها
    This includes five new provincial offices in Badghis, Khost, Kunar, Nimroz and Zabul, opened since August 2006. UN ويشمل ذلك خمسة مكاتب إقليمية في محافظات بادغيس وخوست وكونار ونمروز وزابل افتتحت منذ آب/أغسطس 2006.
    The Mission would be headquartered in Kabul, with regional offices based in seven other cities and liaison offices in Islamabad and Tehran. UN وسيكون مقر البعثة في كابل، وستكون لها مكاتب إقليمية في سبع مدن أخرى ومكتب اتصال في إسلام أباد وآخر في طهران.
    The Programme is managed from the UNOCHA Mine Action Centre for Afghanistan located at Islamabad, and a network of four regional offices at Kabul, Kandahar, Jalalabad and Herat. UN ويدار البرنامج من مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان الذي يوجد مقره في اسطنبول، ومن شبكة تتكون من أربعة مكاتب إقليمية في كابول وقندهار وجلال أباد وهيرات.
    Together with the country team, the mission will manage the mission headquarters and three regional offices, located in Gitega, Ngozi and Makamba. UN وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا.
    Offices directly reporting to UNMIS field headquarters in Juba include three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المقر الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب إقليمية في مالكال، وواو، ورمبيك.
    With five regional offices across North America, Latin America, Africa, Europe and the Asia-Pacific, the organization is supported by over 1 million members across the globe. UN وللمنظمة خمسة مكاتب إقليمية في شمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهي بهذا تتلقى الدعم من أكثر من مليون عضو في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more