"مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations offices in
        
    • other United Nations offices at
        
    These include the UNOG Library's network with libraries of some of the other United Nations offices in Geneva. UN وهذه تشمل شبكة مكتبة جنيف مع مكتبات بعض مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في جنيف.
    The United Nations Regional Information Centre for Western Europe (UNRIC) Brussels and the Portuguese Youth Institute produced a Holocaust remembrance video that was shown on the Lisbon Portuguese Youth Institute in-house television network and was shared with other United Nations offices in Lusophone countries. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام، في بروكسل ومعهد الشباب البرتغالي فيلم فيديو عن إحياء ذكرى المحرقة عُـرض في شبكة تلفزيون معهد الشباب البرتغالي الداخلية في لشبونة وجرى تبادله مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلدان الناطقة بالبرتغالية. المعارض
    That exercise should consider such strategic options as the potential for better coordination and rationalization of resources with other United Nations offices in the country or region. UN وينبغي أن تراعي تلك الممارسة الخيارات الاستراتيجية مثل إمكانات تنسيق وترشيد الموارد بشكل أفضل مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلد أو المنطقة.
    Such teams are made up of available security officers who can be reassigned from other United Nations offices at short notice, to complement the three existing security positions of the Office (2 Security Officer, Field Service and 1 Security Assistant, Local level). UN وتتكون هذه الفرق من موظفي الأمن المتوافرين الذين يمكن إعادة انتدابهم من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في خلال مهلة قصيرة، لتكملة وظائف الأمن الثلاث الموجودة حالياً في المكتب (موظفا أمن من فئة الخدمة الميدانية ومساعد لشؤون الأمن من الرتبة المحلية).
    In addition, these translations were shared with other United Nations offices in Portuguese-speaking countries with a view to assisting them in their outreach activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تبادل هذه الترجمات مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بغية مساعدتها في أنشطة التوعية التي تقوم بها.
    They should be in charge of fine-tuning and implementing the communication strategy of each subregional office, in close collaboration with other United Nations offices in the subregion. UN ويجب أن يكونوا مسؤولين عن الضبط الدقيق لاستراتيجية اتصال كل من المكاتب دون الإقليمية وتنفيذها، بالتعاون الوثيق مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    They should be in charge of fine tuning and implementing the communication strategy of each subregional office, in close collaboration with other United Nations offices in the subregion. UN ويجب أن يكونوا مسؤولين عن الضبط الدقيق لاستراتيجية اتصال كل من المكاتب دون الإقليمية وتنفيذها، بالتعاون الوثيق مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    Supported by a generous contribution from the Government of Portugal, the regional centre's Portuguese Desk routinely translates the Secretary-General's messages and other important information materials into Portuguese and shares them with other United Nations offices in Portuguese-speaking countries in Africa, Asia and Latin America; UN ويقوم عادةً مكتب اللغة البرتغالية التابع لهذا المركز، والمدعوم بمساهمة سخية من حكومة البرتغال، بترجمة رسائل الأمين العام والمواد الإعلامية الهامة الأخرى إلى اللغة البرتغالية ويتقاسمها مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛
    (f) Logistical considerations such as transportation infrastructure, local logistical systems and other local support capacities, including those of other United Nations offices in the country; as well as UN (و) الاعتبارات اللوجستية مثل بنية النقل التحتية والنظم اللوجستية المحلية وغيرها من قدرات الدعم المحلية، بما فيها قدرات مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلد؛
    (f) Logistical considerations such as transportation infrastructure, local logistical systems and other local support capacities, including those of other United Nations offices in the country; UN (و) الاعتبارات اللوجستية مثل البنية التحتية للنقل والنظم اللوجستية المحلية وغيرها من قدرات الدعم المحلية، بما فيها قدرات مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلد؛
    (d) Reinforcing UNOWA's relations with other elements of the United Nations system by, for example, relocating it with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs or other United Nations offices in Dakar. UN (د) تعزيز علاقات المكتب مع العناصر الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن طريق القيام، مثلا، بتقاسم المكاتب مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أو مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في داكار.
    With regard to regional cooperation in the area of training, civilian staff from other United Nations offices in the region, in addition to those from peacekeeping operations, continued to participate in training programmes provided by UNIFIL, including HIV/AIDS training programmes. UN وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي في مجال التدريب، واصل الموظفون المدنيون من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة بالإضافة إلى الموظفين المدنيين من عمليات حفظ السلام المشاركة في برامج التدريب التي تقدمها اليونيفيل، بما في ذلك برامج التدريب المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more