The work of the team has been facilitated through posts on loan from other Mission offices. | UN | وقد تيسر عمل الفريق بفضل الوظائف المعارة من مكاتب البعثة الأخرى. |
In addition, improvement in communications services was achieved through the implementation of intersector conferencing and the implementation of digital enhanced cordless telecommunications capabilities in all Mission offices. | UN | وإضافة إلى ذلك، أضفيت تحسينات على خدمات الاتصالات من خلال تنفيذ التداول بين القطاعات وتنفيذ قدرات الاتصالات اللاسلكية الرقمية المحسنة في جميع مكاتب البعثة. |
Additional measures were taken to accelerate the ongoing process of reinforcement of UNAMA offices and residences. | UN | واتخذت تدابير إضافية لتسريع العملية الجارية لتعزيز أمن مكاتب البعثة وأماكن الإقامة التابعة لها. |
A poster campaign on the prohibition of sexual exploitation and abuse was launched in all of the Mission's offices. | UN | وأُطلقت في جميع مكاتب البعثة حملة ملصقات لتحريم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
Support was provided to all Mission office locations as anticipated | UN | قُدّم الدعم لجميع مواقع مكاتب البعثة على النحو المتوقّع |
However, there are plans to consolidate UNAMI offices outside Iraq in a single location in Amman by the end of 2008. | UN | غير أن هناك خططا لجمع مكاتب البعثة الموجودة خارج العراق في موقع واحد في عمان بحلول نهاية عام 2008. |
Provided at 4-5 MONUC offices from 1 to 3 times per week | UN | توفير الأمن والدعم لما عدده 4-5 من مكاتب البعثة بمعدل يتراوح بين مرة واحدة و3 مرات في الأسبوع |
:: Daily shuttle service provided for an average of 1,000 United Nations personnel per day from their accommodation to Mission offices | UN | :: توفير خدمة نقل مكوكية يومية لما متوسطه 000 1 فرد من أفراد الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكاتب البعثة |
:: Operation of a daily shuttle service for an average of 700 United Nations personnel per day from their areas of residence to Mission offices | UN | :: تشغيل خدمة نقل مكوكية يومية 7 أيام في الأسبوع لما متوسطه 700 من موظفي الأمم المتحدة في اليوم من أماكن إقامتهم إلى مكاتب البعثة |
Consolidation of all Mission offices in Kinshasa to improve communication within the different entities of the Mission, reduce costs, improve efficiencies and effectiveness while reducing the Mission's visibility in the capital city | UN | جمع كل مكاتب البعثة في كينشاسا في مكان واحد لتحسين الاتصالات داخل الكيانات المختلفة للبعثة، وتخفيض التكاليف وتحسين الكفاءة والفعالية مع تقليل التواجد الظاهر للبعثة في العاصمة |
To the extent possible, UNAMA offices will also co-locate with other United Nations bodies and establish a common service mechanism. | UN | كذلك ستتقاسم مكاتب البعثة قدر المستطاع المقار مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة وستضع آلية للخدمات المشتركة. |
We look forward in assessing the overall presence of UNAMA offices in the country during the review of the mandate in the next six months | UN | ونحن نتطلع إلى إجراء تقييم لوجود مكاتب البعثة عموماً في البلد أثناء استعراض ولايتها في الأشهر الستة المقبلة؛ |
Waste disposal services include oil, filters, tires, batteries and junk removal from all UNAMA offices in Kabul; | UN | وتشمل خدمات التخلص من النفايات إزالة الوقود وأجهزة الترشيح والإطارات والبطاريات والسلع البالية من جميع مكاتب البعثة في كابل؛ |
The number of people who have reported human rights violations to the Mission's offices since the return of the observers shows that the Haitians have increasing confidence in the Mission. | UN | إن عدد اﻷشخاص الذين ترددوا على مكاتب البعثة منذ عودة المراقبين من أجل اﻹبلاغ عن انتهاكات حقوق اﻹنسان لدليل على ثقة الهايتيين المتزايدة في البعثة. |
Nevertheless, the Committee considers that, from a managerial perspective, the co-location of all the Mission's offices, as well as potentially those of the United Nations country team, in one compound in Kinshasa could result in increased efficiency and effectiveness on several fronts, in particular through the sharing of common services. | UN | ومع ذلك، ترى اللجنة، أن تجميع جميع مكاتب البعثة في موقع واحد، من منظور إداري، إلى جانب احتمال تجميع مكاتب فريق الأمم المتحدة القطري معها أيضا، في مجمّع واحد في كينشاسا قد يؤدي إلى تحسين الكفاءة والفعالية على عدة مستويات، ولا سيما عن طريق الاشتراك في الخدمات. |
(j) Maintenance supplies for Mission office locations and accommodation units in Kabul and the field offices ($948,000); | UN | (ي) لوازم الصيانة لمواقع مكاتب البعثة ووحداتها السكنية في كابل والمكاتب الميدانية (000 948 دولار)؛ |
In addition, the Centre is responsible for routine planning, coordination and conduct of support operations for all UNAMI offices. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتولى المركز أيضا المسؤولية عن الأعمال الاعتيادية لتخطيط وتنسيق وإجراء عمليات الدعم لجميع مكاتب البعثة. |
In addition, 200 people demonstrated in front of the MONUC offices in Goma in support of TPD on 3 November 2005. | UN | ومن جهة أخرى، تظاهر يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر 200 شخص أمام مكاتب البعثة في غوما دعما لهذه المنظمة. |
It agreed with the Advisory Committee that heads of UNMIS offices should be appointed at levels commensurate with their responsibilities. | UN | ويشاطر الاتحاد الأوروبي اللجنة الاستشارية رأيها القائل بأن رؤساء مكاتب البعثة ينبغي أن يعينوا على رتب تتناسب مع مسؤوليـاتهم. |
The State-level offices of the Mission would have the responsibility to manage day-to-day State-level operations and to coordinate with the United Nations country team at the State level, working closely with national, State and county authorities. | UN | وستتولى مكاتب البعثة على صعيد الولايات مسؤولية إدارة العمليات اليومية على صعيد الولايات والتنسيق مع مكاتب الأمم المتحدة القطرية على صعيد الولايات، بحيث ستعمل عن كثب مع السلطات الوطنية وسلطات الولايات والمحافظات. |
The Panel is supported by Mission staff who are on loan from other UNMIK offices. | UN | وسيدعم الفريق موظفون بالبعثة معارون من مكاتب البعثة الأخرى. |
Interview of 500 persons through UNOMIG offices in Sukhumi and in the Gali area on allegations of human rights violations | UN | إجراء مقابلات مع 500 شخص من خلال مكاتب البعثة في سوخومي، وفي منطقة غالي، بشأن ادعاءات بانتهاكات لحقوق الإنسان |
In response, UNMISS military personnel deployed to the protection site and the Mission's office areas. | UN | وردا على ذلك، نُشر الأفراد العسكريون للبعثة في موقع الحماية ومناطق مكاتب البعثة. |
17. Mission premises shall be inviolable. The property and assets of such premises shall be exempt from any form of executive, administrative, judiciary or legislative constraint. | UN | ١٧ - كما أن حرمة مكاتب البعثة مصونة، والممتلكات الموجودة بها مستثناة من أي قيود تنفيذية أو إدارية أو قضائية أو تشريعية. |
191. The Advisory Committee notes that regional and provincial offices of UNAMA are headed at the D-1, P-5 and P-4 levels. | UN | 191 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكاتب البعثة في الأقاليم والمقاطعات يرأسها موظفون من الرتب مد-1 و ف-5 و ف-4. |