"مكاتب العملاء" - Translation from Arabic to English

    • client offices
        
    High level of surveyed satisfaction with support by client offices UN مستوى عال من الرضا المقدر بدعم من مكاتب العملاء
    Surveys of client offices indicated a high level of satisfaction UN قيام مكاتب العملاء بالإبلاغ عن درجة عالية من الرضا
    The survey was followed by meetings with client offices to further enhance service delivery and address specific areas of concern. UN وقد أعقب هذا الاستقصاء اجتماعات مع مكاتب العملاء لمواصلة تحسين الخدمات المقدمة ومعالجة مسائل معينة تثير القلق.
    The General Legal Division conducts periodic seminars that serve to orient and train client offices. UN وتعقد الشعبة القانونية العامة حلقات دراسية دورية، توجه وتدرب مكاتب العملاء.
    Medium-to-high level of surveyed satisfaction was received from client offices UN حسبما أظهرته الدراسات الاستقصائية يتراوح الارتياح الذي أبدته مكاتب العملاء بين المتوسط والعالي
    The General Legal Division conducts periodic seminars that serve to orient and train client offices and is seeking to expand and regularize such seminars. UN وتنظم شعبة الشؤون القانونية العامة حلقات دراسية دورية لتوجيه مكاتب العملاء وتدريبها، وهي تسعى إلى توسيع نطاق هذه الحلقات الدراسية وتنظيمها.
    Close liaison is maintained with client offices and the Board of Survey teams to ensure efficiency and effective receipt and disposal of written-off items as per recommendations of the Local and Headquarters Property Survey Boards. UN وثمة اتصال وثيق مع مكاتب العملاء وأفرقة مجلس حصر الممتلكات لضمان كفاءة وفعالية استلام البنود المشطوبة والتصرف فيها وفقا لتوصيات مجالس حصر الممتلكات المحلية وفي المقر.
    The more in-depth and results-based client reports now prepared by the Department have made a deep impression on a number of client offices. UN وقد خلفت تقارير العملاء الأكثر عمقا والقائمة على النتائج، وهي التقارير التي تعدها الآن الإدارة، انطباعا قويا لدى عدد من مكاتب العملاء.
    (c) Assisting client offices in meeting their human resources action plan targets; UN (ج) مساعدة مكاتب العملاء في تحقيق أهداف خطط عملها لإدارة الموارد البشرية؛
    5. Contract management 70. The Procurement Service has collaborated with the client offices in streamlining contract management procedures with a view to improving vendor compliance and facilitating vendor performance monitoring and reporting. UN 70 - تعاونت دائرة المشتريات مع مكاتب العملاء من أجل تبسيط إجراءات إدارة العقود، بهدف تحسين امتثال البائعين وتيسير رصد أداء البائعين والإبلاغ عن ذلك.
    59. The United Nations Office at Geneva continued to expand and enhance the delivery of integrated administrative and support services by developing strategic partnerships and outreach activities with client offices. UN ٥9 - وواصل مكتب الأمم المتحدة في جنيف توسيع وتعزيز الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع مكاتب العملاء وإجراء أنشطة التوعية.
    (c) Country presence embedded in client offices. UN (ج) وجود قطري يتمركز في مكاتب العملاء.
    Consequently, oversight at the section level should be exercised by a Chief at the P-5 level owing to the intricate nature of the support account and UNLB, the need for appropriate representation of the Division in interactions with client offices, for which representation ranges from the P-5 to the D-2 levels, and strengthened oversight of the preparation of the overview report, which requires intra-Division and interdepartmental collaboration. UN وبالتالي، ينبغي أن يمارس الرقابة على مستوى القسم رئيس برتبة ف-5 نظرا للطبيعة المعقدة لحساب الدعم وقاعدة اللوجستيات وضرورة وجود تمثيل مناسب للشعبة في التعاملات مع مكاتب العملاء التي يتراوح التمثيل فيها من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-2 وتعزيز الإشراف على إعداد التقرير الشامل الذي يتطلب التعاون داخل شعبة وفيما بين الإدارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more