"مكاتب اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • bureaux of the Committee
        
    • the offices
        
    • Commission offices
        
    • ECLAC offices
        
    • offices of the Commission
        
    • offices of the Committee
        
    • bureaux of the Commission
        
    • the Commission's offices
        
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the third three-year term Observer status UN تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين بشأن الولاية الثلاثية الأعوام الثالثة
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the term starting in 2004 UN تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة التي تبدأ في عام 2004
    The Committee endorsed the agreement on the composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies, which is contained in annex II to the present report. UN وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    Visit to the offices of the National Electoral Commission UN زيارة إلى مكاتب اللجنة الانتخابية الوطنية
    Unfortunately, austerity measures led to the closure of Commission offices in many states. UN ومن دواعي الأسف أن التدابير التقشفية أدت إلى إغلاق مكاتب اللجنة في العديد من الولايات.
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2016-2017 UN 2- تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2016-2017
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2014-2015 UN تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2014-2015
    1. Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2014-2015 UN 1- تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2014-2015
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the periods 2012-2013 and 2014-2015 UN تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترتين 2012-2013 و2014-2015
    1. Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the periods 2012-2013 and 2014-2015 UN 1- تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترتين 2012-2013 و2014-2015
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2014-2015 UN تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2014-2015
    2. Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2014-2015 UN 2- تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2014-2015
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2008-2009 UN تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2008-2009
    2. Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2008-2009 UN 2- تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2008-2009
    Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2010-2011 UN تشكيلة مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2010-2011
    2. Composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2010-2011 UN 2- تشكيلة مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2010-2011
    bureaux of the Committee and its subcommittees UN مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين
    These attacks on the offices of COMADRES and FENASTRAS occurred in a specific political and chronological context. UN حدث هذان الهجومان على مكاتب اللجنة والرابطة في سياق سياسي وزمني محدد.
    His briefing centred mainly on the various arrangements being considered together with Hans Sponeck and the Special Commission for possible entry into the Special Commission offices for the removal of the substances concerned. UN وقد تركزت هذه اﻹحاطة أساسا على مختلف الترتيبات التي يجري النظر فيها مع السيد هانس سبونيك واللجنة الخاصة ﻹيجاد إمكانية للدخول إلى مكاتب اللجنة بغرض إزالة المواد المعنية.
    This innovation has not only improved on-line access capabilities of external users to a wide range of information sources and ECLAC publications, but has also strengthened interconnection and data transfer among ECLAC offices. UN ولم يُحسِن هذا التجديد من قدرات الوصول المباشر للمستعملين الخارجيين إلى نطاق واسع من مصادر المعلومات ومنشورات اللجنة فحسب، بل عزز أيضا الاتصال الداخلي ونقل البيانات فيما بين مكاتب اللجنة.
    UNMISS signed standard operating procedures with the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, commenced with construction of three transitional facilities and co-located staff in the state offices of the Commission as part of its capacity-building activities. UN وقد وقّعت البعثة على إجراءات عمل موحدة مع لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، بدأت بتشييد ثلاثة مرافق انتقالية وجمعت موظفين في مكان عمل واحد في مكاتب اللجنة في الولايات في إطار أنشطتها في مجال بناء القدرات.
    189. Some delegations expressed the view that the cold war had affected the composition of the offices of the Committee and its two Subcommittees, and that it was time to reorganize the offices in the light of the new existing international political realities. UN ١٨٩ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الحرب الباردة كانت تؤثر على تشكيل مكاتب اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وأنه قد حان الوقت ﻹعادة تنظيم المكاتب في ضوء الحقائق السياسية الدولية الجديدة القائمة.
    It will be composed of the members of the incoming and outgoing bureaux of the Commission. UN وسوف تتألف من أعضاء مكاتب اللجنة الجدد والمنتهي عملهم.
    As the investigation moved forward, it continued to yield new pieces of evidence: anyone who might have been involved was summonsed to testify without restriction as to time or place, usually in the Commission's offices or in secret locations, often outside El Salvador in order to afford witnesses greater protection. UN وكان كل تقدم في اثبات الوقائع يقود الى أدلة إثبات جديدة: ودعي الى الشهادة كل مشارك محتمل، وذلك دون قيود من حيث الوقت أو المساحة، وكان ذلك يتم غالبا في مكاتب اللجنة أو في أماكن سرية يقع معظمها خارج أراضي السلفادور لتوفير حماية أفضل للشهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more