Annual reports on the municipal development plans were submitted, and the activities of the women's offices were included. | UN | وتقدم تقارير سنوية عن خطط التنمية البلدية، تُدرج فيها أنشطة مكاتب المرأة. |
Six regional training sessions were held, coordinated with the provincial women's offices. | UN | وعُقدت ست دورات تدريبية إقليمية، بتنسيق من مكاتب المرأة بالمقاطعات. |
It prepares material and works with the provincial and municipal women's offices, and community organizations | UN | ويعد المجلس المواد، كما يعمل مع مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات، ومع منظمات المجتمع المحلي. |
There are also a large number of municipal women's offices. | UN | ويوجد أيضا عدد كبير من مكاتب المرأة بالبلديات. |
Designed and facilitated a Post-Beijing +5 Meeting for Directors of women's bureaux sponsored by the Caribbean Community (CARICOM), Kingston, Jamaica. | UN | قامت بتصميم وتيسير اجتماع عقد في أعقاب مؤتمر بيجين + 5 لمديرات مكاتب المرأة برعاية الجماعة الكاريبية، في كينغستون، جامايكا. |
One of the concerns of the CNM is the creation and strengthening of women's offices at the provincial and municipal level. | UN | ويشكل إنشاء وتدعيم مكاتب المرأة على صعيدي المقاطعات والبلديات أحد شواغل المجلس الوطني للمرأة. |
These materials are distributed to the provincial and municipal women's offices throughout the country. | UN | ويجري توزيع هذه الأشرطة على مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات في جميع أنحاء البلد. |
In 1999, State and Territory women's offices sponsored the inaugural Telstra Young Business Woman Awards in each State and Territory. | UN | وفي عام 1999، قامت مكاتب المرأة في كل ولاية وإقليم برعاية الحفل الافتتاحي لجوائز تلسترا المقدمة للشابات من صاحبات الأعمال. |
It has prepared a national manual of resources and services for the care, guidance and referral of female victims of violence, and has organized a national database managed by the provincial women's offices. | UN | وقد أعد المشروع دليلا وطنيا للموارد والخدمات المتاحة لرعاية الإناث من ضحايا العنف وإسداء النصح لهن وإحالتهن، كما نظم قاعدة بيانات وطنية تديرها مكاتب المرأة بالمقاطعات. |
Provincial and municipal women's offices | UN | :: مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات |
These seminars are organized through the provincial or municipal women's offices, and are attended by health, education and justice personnel, the security forces and civil society organizations in each jurisdiction. | UN | وتنظم مكاتب المرأة بالمقاطعات أو البلديات هذه الحلقات الدراسية التي يحضرها العاملون في مجالات الصحة والتعليم والقضاء، وقوات الأمن، ومنظمات المجتمع المدني في كل ولاية قضائية. |
The CNM is a member of this commission, where it contributes the gender perspective, bringing with it organizations that are working for equity and equality of opportunity between men and women, as well as the provincial and municipal women's offices. | UN | والمجلس الوطني للمرأة عضو في هذه اللجنة، حيث يسهم بمنظور جنساني ويجلب معه المنظمات التي تعمل على تحقيق العدل وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، فضلا عن مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات. |
Regional meetings on the Federal Plan with participation by provincial and municipal women's offices and officials from participating provinces: 200 direct beneficiaries, 1,000 indirect beneficiaries. | UN | اجتماعات إقليمية عن الخطة الاتحادية بمشاركة مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات وموظفين من المقاطعات المشاركة: 200 من المنتفعين بشكل مباشر و 000 1 من المنتفعين بشكل غير مباشر. |
OSW would like to thank State and Territory women's offices for their input to Australia's response. | UN | ويود المكتب المعني بمركز المرأة أن يتوجه بالشكر إلى مكاتب المرأة في الولايات والأقاليم على ما قدمته من مدخلات إلى استجابة أستراليا. |
2. " Strengthening of the provincial and municipal women's offices and civil society organizations " (CNM Resolution No. 6/2009). | UN | 2 - " تدعيم مكاتب المرأة في المقاطعات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني " (قرار المجلس الوطني للمرأة رقم 6/2009). |
Priority was given first to reproductive health and then to violence in the choice of the subjects to be dealt with, for they appear to be the main problems confronting the women's offices and OSCs in their everyday work. | UN | ولدى اختيار المواضيع الجديرة بالمعالجة، منحت الأولوية لموضوع الصحة الإنجابية ويليه موضوع العنف، نظراً لأن هذين الموضوعين يمثلان، على ما يبدو، أهم المشاكل التي تواجهها مكاتب المرأة ومنظمات المجتمع المدني في أعمالها اليومية. |
Following the distribution to the AMPs of the " Guide to project formulation and submission " interested organizations obtained the necessary forms from the provincial headquarters of the women's offices. | UN | بعد توزيع " دليل صياغة وتقديم المشاريع " في المكاتب الإقليمية للمرأة، تقوم المؤسسات المهتمة بالأمر بسحب النماذج من مكاتب المرأة في المقاطعات. |
The current Government had endeavoured to use the mass media and to give technical support to the women's bureaux in every municipality so that they in turn could transmit information to women about their civil and political rights through training, workshops and domestic violence assistance. | UN | وقد سعت الحكومة الحالية إلى استخدام وسائط الإعلام وتقديم المساعدة التقنية إلى مكاتب المرأة في كل بلدية من البلديات بحيث تستطيع تلك المكاتب بدورها أن تمدّ النساء بمعلومات عن حقوقهن المدنية والسياسية من خلال التدريب، وحلقات العمل، والمساعدة في مجال العنف المنزلي. |
At the local level, in Curaçao and St. Maarten, the women's bureaux had been active in increasing awareness of domestic violence and sexual violence against women and the island Governments, in cooperation with local non-governmental organizations, had spearheaded public campaigns condemning violence against women. | UN | وعلى المستوى المحلي، تنشط مكاتب المرأة في كوراكاو وسان مارتن في مجال زيادة الوعي بالعنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء؛ كما أن حكومتي الجزيرتين، بالتعاون مع المنظمات المحلية غير الحكومية، قد قادتا الحملات العامة التي تدين العنف ضد النساء. |
The project will be guided by a bottom-up approach, involving the promotion of a partnership among various stakeholders (women's bureaux, government authorities, civil society organizations and NGOs, local authorities, parliamentarians and the media). | UN | وسيجري الاسترشاد في تنفيذ المشروع بنهج التشاور مع المستفيدين، الذي يشمل تعزيز الشراكة بين مختلف العناصر المؤثرة (مكاتب المرأة والسلطات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والنواب البرلمانيين ووسائط الإعلام). |
To date, 147 women's desks are operational (Presidential Directive issued to PNP, 8 March 1993). | UN | وحتى هذا التاريخ، هناك ٧٤١ مكتباً عاملا من مكاتب المرأة )أمر رئاسي صدر إلى الشرطة الوطنية الفلبينية بتاريخ ٨ آذار/مارس عام ٣٩٩١(. |