Transitioning to integrated provincial offices: the lead agency concept | UN | الانتقال إلى مكاتب المقاطعات المتكاملة: مفهوم الوكالة الرائدة |
Staff requirements for provincial offices | UN | الاحتياجات من الموظفين في مكاتب المقاطعات |
The proposed abolitions and redeployments would therefore have no negative impact on programme delivery of the respective provincial offices. | UN | ولذلك، فإن حالات الإلغاء والنقل المقترحة لن تؤثر سلبا على تنفيذ برامج مكاتب المقاطعات المعنية. |
Currently, the percentage of women employees in district offices is 31.67 and in Upazila Offices are 40.76. | UN | وتبلغ النسبة المئوية للنساء الموظفات في مكاتب المقاطعات 31.67 في المائة وفي مكاتب المناطق 40.76 في المائة. |
The Section will focus on providing policy advice and continued assistance in strengthening county offices under the governance and recovery pillar. | UN | وسيركز القسم على توفير مشورة السياسة العامة، ومواصلة المساعدة في تعزيز مكاتب المقاطعات في إطار الركيزة الخاصة بالحكم والإنعاش. |
Target 2010: Capacity of the Ministry of Counter-Narcotics provincial offices further strengthened | UN | الهدف لعام 2010: زيادة تعزيز قدرات مكاتب المقاطعات التابعة لوزارة مكافحة المخدرات |
Critical field positions have been identified and recruitment is being expedited, most notably with regard to the positions of heads of provincial offices. | UN | وحددت مناصب ميدانية حيوية ويجري الاستقدام لها على نحو معجل، ولا سيما فيما يخص مناصب رؤساء مكاتب المقاطعات. |
Further, all provincial offices are expected to also have United Nations-provided accommodation. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تضم جميع مكاتب المقاطعات أيضا أماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة. |
Additional security needs may also arise along with the opening of provincial offices. | UN | وقد تنشأ أيضا احتياجات أمنية إضافية مع افتتاح مكاتب المقاطعات. |
The provincial offices are an invaluable medium for UNAMA good offices and outreach activities. | UN | وتعد مكاتب المقاطعات وسيلة قيمة للغاية فيما يتعلق بالمساعي الحميدة وأنشطة التوعية التي تقوم بها البعثة. |
As part of the strengthening of the Mission's field presence, the provincial offices will also be staffed by international staff members. | UN | وستزود مكاتب المقاطعات أيضا بموظفين دوليين في إطار تعزيز وجود البعثة في الميدان. |
Conditions on the ground however have changed and created additional challenges to the Mission, which in turn have caused a new set-up in provincial offices. | UN | لكن الظروف على أرض الميدان تغيرت ونتجت عنها تحديات إضافية للبعثة أدت بدورها إلى نشوء وضع جديد في مكاتب المقاطعات. |
The National Directorate of Security (NDS) is undergoing a program of significant reform and restructuring, both in Kabul and in the provincial offices. | UN | تخضع المديرية الوطنية للأمن لبرنامج مهم للإصلاح وإعادة الهيكلة، سواء في كابل أو في مكاتب المقاطعات. |
The remaining five provincial offices would be closed in a second phase to be completed by the end of 2012. | UN | وسيتم إغلاق مكاتب المقاطعات الخمسة المتبقية في مرحلة ثانية ستكتمل بحلول نهاية عام 2012. |
Under the supervision of the Province Administration Officers, the General Service staff are responsible for all clerical support functions within the provincial offices. | UN | يعملون تحت اشراف الموظفين الاداريين للمقاطعات، وهم مسؤولون عن جميع مهام الدعم المكتبي في مكاتب المقاطعات. |
provincial offices 10 10 3 3 13 40 53 | UN | مكاتب المقاطعات المكاتب الانتخابية |
The Office will support and coordinate the activities in the districts and ensure that the district offices get the required support from Dili. | UN | وسيدعم المكتب الأنشطة في المقاطعات ونسقها، ويكفل تلقي مكاتب المقاطعات الدعم المطلوب من ديلي. |
Two United Nations Volunteers and five local-level staff will be deployed in each of the 12 district offices. | UN | وسينشر اثنان من متطوعي الأمم المتحدة وخمسة موظفين من الرتبة المحلية في كل من مكاتب المقاطعات الاثنتي عشرة. |
2 Public Information Officer posts redeployed to the county offices | UN | نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالإعلام إلى مكاتب المقاطعات |
International Armed Guards are deployed in teams composed of nine guards per provincial office. | UN | ويُنشر الحراس المسلحون الدوليون في أفرقة مؤلفة من 9 حراس في كل مكتب من مكاتب المقاطعات. |
The departmental offices would soon be operating training programmes for women to provide them access to non-traditional jobs. | UN | وستتولى مكاتب المقاطعات قريبا تنظيم برامج تدريب للنساء لتأمين وصولهن إلى وظائف غير تقليدية. |
In order to support the activities of the Joint Operations Unit at the regional level, there will be one logistics officer attached to each of the regional offices. | UN | ولدعم أنشطة وحدة العمليات المشتركة على صعيد المقاطعات، سيلحق موظف واحد لشؤون السوقيات بكل مكتب من مكاتب المقاطعات. |
(b) The regional office in Bamyan be reclassified to the provincial structure to align the office with the structural harmony of other United Nations agencies, funds and programmes. | UN | (ب) إعادة تصنيف مكتب باميان الإقليمي إلى هيكل مكاتب المقاطعات لمواءمته مع الاتساق الهيكلي في غيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |