Other area offices, including Kirkuk, will increase their level of substantive engagement and outreach activities. | UN | أما مكاتب المناطق الأخرى بما في ذلك مكتب كركوك فسترفع مستوى مشاركتها الفنية وأنشطتها التعميمية. |
The staff of the Commission have established good working relations with the staff of UNAMA area offices. | UN | وأقام موظفو اللجنة علاقات عمل جيدة مع موظفي مكاتب المناطق التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
They coordinate with the area offices on the performance of measures that have to be carried out at the area level or measures that the area offices need to have carried out at the central level. | UN | وينسقان مع المكاتب الإقليمية تنفيذ التدابير التي يتعين تنفيذها على المستوى الإقليمي أو التدابير التي تحتاج مكاتب المناطق إلى تنفيذها على المستوى المركزي. |
The actions to strengthen controls in the Peshawar zone office have led to management improvements in other zone offices as well as the country office in Islamabad. | UN | وبفضل الإجراءات المتخذة لتعزيز الضوابط في مكتب منطقة بيشاور، تحسّن أداء الإدارة في مكاتب المناطق الأخرى وفي المكتب القطري في إسلام أباد. |
Regular updates on political, humanitarian and security-related aspects of UNOSOM's activities are translated and provided in both English and Somali to each of the UNOSOM zone offices for redissemination to local communities. | UN | وتترجم نشرات منتظمة عن الجوانب السياسية واﻹنسانية والجوانب ذات الصلة باﻷمن وبأنشطة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ويتم إرسالها باللغتين الانكليزية والصومالية إلى كل مكتب من مكاتب المناطق التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال ﻹعادة نشرها في المجتمعات المحلية. |
Currently, the percentage of women employees in district offices is 31.67 and in Upazila Offices are 40.76. | UN | وتبلغ النسبة المئوية للنساء الموظفات في مكاتب المقاطعات 31.67 في المائة وفي مكاتب المناطق 40.76 في المائة. |
UNFPA expanded the functions of existing country technical services teams in 2007, in order to establish regional and subregional offices, and to strengthen existing area offices. | UN | وقد وسع صندوق الأمم المتحدة للسكان مهام أفرقة الخدمات التقنية القطرية القائمة في عام 2007، من أجل إنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية، وتعزيز مكاتب المناطق القائمة. |
However, the same services are provided by individual contractors in area offices owing to the unavailability of vendors as a result of the deteriorating security situation in the country. | UN | غير أن هذه الخدمات نفسها يقدمها متعاقدون فرادى في مكاتب المناطق الأخرى لعدم توافر بائعين بالنظر إلى تدهور الوضع الأمني في البلد. |
Strengthening regional coordination and monitoring mechanisms in regional area offices, beginning in Basra and Erbil, and expanding as and when new sub-offices are established | UN | :: تعزيز التنسيق الإقليمي وآليات الرصد في مكاتب المناطق الإقليمية، بدءا بالبصرة وإربيل، والتوسع النطاق كلما أنشئت مكاتب فرعية جديدة |
(c) Area offices: Tirana (Albania), Almaty (Kazakhstan), Muscat (Oman), Bucharest (Romania) and Ankara (Turkey). | UN | (ج) مكاتب المناطق: تيرانا (ألبانيا)، وألماتي (كازاخستان)، ومسقط (عمان)، وبوخارست (رومانيا) وأنقرة (تركيا). |
(c) Area offices: Tirana, Albania; Alma Ata, Kazakhstan; Muscat, Oman; Bucharest, Romania; and Ankara, Turkey. | UN | (ج) مكاتب المناطق: تيرانا، ألبانيا؛ وألما آتا، كازاخستان؛ ومسقط، عمان؛ وبوخارست، رومانيا؛ وأنقرة، تركيا. |
54. area offices provide support to small clusters of neighbouring countries where there is minimal or no UNFPA presence. | UN | 54 - تقدم مكاتب المناطق الدعم إلى المجموعات الصغيرة من البلدان المجاورة حيث وجود الصندوق فيها ضئيل أو لا وجود له على الإطلاق. |
This was followed up with contacts in the various member States by the ILO area offices and multidisciplinary teams in the field, as well as with offers of assistance in overcoming obstacles to ratification. | UN | وأعقبتها اتصالات أجرتها مكاتب المناطق واﻷفرقة الميدانية المتعددة التخصصات التابعة لمنظمة العمل الدولية في مختلف الدول اﻷعضاء، باﻹضافة إلى عروض بتقديم المساعدة للتغلب على العقبات التي تعترض سبيل التصديق. |
In order to support capacity-building at these levels for programme management, accountability and implementation, with a focus on community empowerment, the existing four zone offices will be strengthened by assigning additional staff, most of whom will be redeployed from Addis Ababa. | UN | ولدعم بناء القدرة على هذين المستويين بالنسبة ﻹدارة البرنامج، والمساءلة بشأنه وتنفيذه، مع التركيز على التمكين المجتمعي، سيتم دعم مكاتب المناطق اﻷربع القائمة بندب موظفين إضافيين إليها، وسيتم نقل معظمهم من أديس أبابا. |
20. During the reporting period, UNOSOM II military contingents were redeployed and concentrated in three major centres, Baidoa, Kismayo and Mogadishu, with the subsequent closure of zone offices at Merka, Hargeisa, Beletweyne and Baardheere. | UN | ٢٠ - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أعيد وزع الوحدات العسكرية التابعة للعملية، حيث تركزت في ثلاثة مراكز رئيسية: بايدوا وكيسمايو ومقديشيو، وأغلقت بعد ذلك مكاتب المناطق في مركا وهرغيسا وبليتوين وباردير. |
Region zone offices Sub-zone offices | UN | المنطقة مكاتب المناطق |
The addresses and areas of jurisdiction of labour offices are the same as the addresses and areas of jurisdiction of district offices. | UN | أما عناوين ومجالات اختصاص مكاتب العمالة فهي نفس عناوين ومجالات اختصاص مكاتب المناطق. |
The identification centres will be supported by Commission headquarters in Laayoune and three district offices which are to be established in the Mission area. | UN | وستتلقى مراكز تحديد الهوية دعما من مقر اللجنة في العيون وثلاثة من مكاتب المناطق سيتم إنشاؤها في منطقة البعثة. |
SEPE has 55 offices nationwide, 40 in the MIES districts and 15 in district offices. | UN | وهناك على الصعيد الوطني 55 مكتبا للدوائر المتخصصة في الحماية الخاصة، منها 40 مكتبا في مناطق وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي، و 15 في مكاتب المناطق. |
One zone office justified this practice by its desire to ensure close monitoring of the quality of work undertaken. | UN | وقد برر أحد مكاتب المناطق هذه الممارسة برغبته في ضمان الرصد الوثيق لجودة العمل المضطلع به. |
The logistical difficulties encountered by the Division in getting the regional desk Officers in their respective regions include the following: | UN | من الصعوبات اللوجستية التي تواجهها الشعبة في إيفاد كل واحد من المسؤولين عن مكاتب المناطق إلى منطقته ما يلي: |
It has held a series of working meetings, completed its staffing, established provincial offices and drafted its standing rules of procedure and it is presently opening district offices throughout the country. | UN | وعقدت اللجنة سلسلة من اجتماعات العمل، وأكملت ملاك موظفيها، وأنشأت مكاتب في المقاطعات، ووضعت مشروعا لنظامها اﻷساسي الدائم، وتقوم حاليا بفتح مكاتب المناطق في جميع أنحاء البلد. |