The location of the thirteen UNIDO Desks is shown in the following table: | UN | ويبيّن الجدول التالي مواقع مكاتب اليونيدو المصغّرة الثلاثة عشر: |
UNIDO Desks by region and country Africa Burkina Faso | UN | مكاتب اليونيدو المصغّرة حسب المنطقة والبلد |
Moreover, the number of UNIDO Desks established under the cooperation agreement with UNDP, has increased to 16. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتفع إلى 16 عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة المنشأة بمقتضى اتفاق التعاون مع اليونديب. |
The Organization should be requested to conclude arrangements for the functioning of the UNIDO Desks and to review their role and status. | UN | وينبغي دعوة المنظمة إلى إبرام تدابير بخصوص سير مكاتب اليونيدو المصغّرة وإلى استعراض دور تلك المكاتب وإطارها القانوني. |
Page Introduction Expansion of the UNIDO Desk network | UN | توسيع شبكة مكاتب اليونيدو المصغّرة |
In continuing with the Agreement, work will begin shortly towards expanding the number of UNIDO Desks to a total of 20 by the end of 2007. | UN | وفي مواصلة الاتفاق، سيبدأ العمل قريبا على زيادة عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة إلى ما مجموعه 20 مكتبا بنهاية عام 2007. |
Contingency plans were also needed for unsuccessful UNIDO Desks. | UN | ومن اللازم أيضاً تهيئة خطط طوارئ بشأن مكاتب اليونيدو المصغّرة التي لا تحقّق النجاح. |
In addition to these functions, regional offices guide and support the UNIDO Desks under their coverage. | UN | وعلاوة على هذه المهام، تُتيح المكاتب الاقليمية التوجيه والدعم لما يقع تحت تغطيتها من مكاتب اليونيدو المصغّرة. |
The Group supported all efforts undertaken to implement the pilot phase and to ensure the self-sustainability of the UNIDO Desks thereafter. | UN | وتؤيد المجموعة جميع الجهود المضطلع بها لتنفيذ المرحلة التجريبية وضمان استمرارية مكاتب اليونيدو المصغّرة بعد ذاك. |
The assessment was expected to guide Member States in making decisions regarding the future of UNIDO Desks. | UN | ومن المتوقع أن تسترشد الدول الأعضاء بذلك التقييم في اتخاذ قرارات بشأن مستقبل مكاتب اليونيدو المصغّرة. |
According to the Cooperation Agreement UNDP will cover the operating costs of 15 UNIDO Desks during the pilot phase of two years. | UN | ووفقا لاتفاق التعاون، سوف تغطي اليونديب تكاليف تشغيل 15 مكتبا من مكاتب اليونيدو المصغّرة خلال المرحلة التجريبية التي تدوم سنتين. |
Most of the 13 operational UNIDO Desks are presently concluding their respective two-year pilot phase. | UN | وقد أوشك حاليا معظم مكاتب اليونيدو المصغّرة العاملة الـ13 على اختتام المرحلة التجريبية لكل مكتب والتي مدتها سنتان. |
The capacity of the 13 UNIDO Desks created under the Agreement should be strengthened. | UN | كما ينبغي تعزيز قدرة مكاتب اليونيدو المصغّرة الثلاثة عشر المنشأة بموجب الاتفاق. |
His delegation appreciated the portfolio of programmes and projects developed by UNIDO Desks. | UN | 46- وأعرب عن تقدير وفده لمجموعة البرامج والمشاريع التي وضعتها مكاتب اليونيدو المصغّرة. |
Pakistan suggested that the Organization should analyse the possible costs and benefits of housing UNIDO Desks on UNDP premises after the two-year UNDP financial support period had expired. | UN | وأضاف يقول أن باكستان تقترح أن تحلل المنظمة التكاليف والفوائد المحتملة لوضع مكاتب اليونيدو المصغّرة في مباني اليونديب بعد انتهاء فترة الدعم المالي الذي يقدمه اليونديب والتي مدتها سنتان. |
The UNIDO Desks continue to offer a cost-effective option for increasing the Organization's field presence. | UN | 4- وما زالت مكاتب اليونيدو المصغّرة توفّر خيارا ناجعا من حيث التكاليف لزيادة تواجد المنظمة الميداني. |
While the efforts to maintain the current UNIDO Desks were welcome, the Group would appreciate further details on the provisions for their continued operation. | UN | في حين أن الجهود الرامية إلى الحفاظ على مكاتب اليونيدو المصغّرة الحالية جديرة بالترحيب بها، فإن المجموعة ستكون ممتنة إن هي حصلت على مزيد من المعلومات عن توفير المخصصات اللازمة لسيرها المستمر. |
The most important element being operational sustainability, UNIDO Desks should not be expanded until sustainable financial resources had been secured. | UN | وبما أن أهم عنصر هو الاستدامة التشغيلية، فإنه ينبغي عدم توسيع مكاتب اليونيدو المصغّرة إلى أن تتأكد استدامة الموارد المالية. |
Coherence and cooperation between UNIDO Desks and regional offices was vital for successful maximization of UNIDO Desk capacity. | UN | وقال إن الاتساق بين مكاتب اليونيدو المصغّرة ومكاتبها الإقليمية والتعاون فيما بينها أمران حيويان للنجاح في بلوغ المستوى الأمثل من قدرة مكاتب اليونيدو المصغّرة. |
I. Expansion of the UNIDO Desk network | UN | أولا- توسيع شبكة مكاتب اليونيدو المصغّرة |
While supporting the efforts made to implement the Cooperation Agreement, he emphasized that the extension of the UNIDO Desk network should not result in the closure of existing UNIDO country offices. | UN | وإذ يساند الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق التعاون، فإنه يؤكد على أنه ينبغي ألا ينتهي توسيع مكاتب اليونيدو المصغّرة إلى إغلاق مكاتب اليونيدو القطرية الحالية. |