"مكاتب قطرية تابعة" - Translation from Arabic to English

    • country offices
        
    Finally, there are focal points for indigenous peoples in several of UNFPA's country offices. UN وأخيراً، ثمة مراكز اتصال للسكان الأصليين في عدة مكاتب قطرية تابعة للصندوق.
    Several UNFPA country offices also have focal points for indigenous peoples. UN كما أن هناك جهات مسؤولة عن تنسيق شؤون السكان الأصليين في عدة مكاتب قطرية تابعة للصندوق.
    The main reason for this was the write-off of the total inventories of three Department for Development Support and Management Services country offices because of civil wars. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك هو شطب مجموع قوائم الجرد لثلاثة مكاتب قطرية تابعة ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية بسبب الحروب اﻷهلية.
    The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    DSW is based in Hannover, Germany, and has country offices in Ethiopia, Kenya, United Republic of Tanzania and Uganda, plus an European Union (EU) Liaison Office in Brussels, Belgium. UN ويوجد مقر المؤسسة في هانوفر بألمانيا، وثمة مكاتب قطرية تابعة لها في إثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا، ولها أيضا مكتب اتصال لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، ببلجيكا.
    In addition, approximately $37.5 million per year would be mobilized in other resources to be managed by UNDP country offices or in parallel resources from development partners to support the joint programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعبئة نحو 37.5 مليون دولار في السنة في شكل موارد أخرى تديرها مكاتب قطرية تابعة للبرنامج الإنمائي أو في شكل موارد موازية مقدمة من شركاء التنمية لدعم البرامج المشتركة.
    The increased participation of women in the electoral process is an objective explicitly pursued with positive results by eight UNDP country offices, of which half are in Asia and the Pacific. UN ومشاركة المرأة بصفة متزايدة في العملية الانتخابية هدف تتابعه على نحو صريح ثمانية مكاتب قطرية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحققت فيه نتائج إيجابية، وتقع نصف هذه المكاتب في آسيا والمحيط الهادئ.
    10. Although UNITAR has no country offices, the UNITAR Hiroshima Programmes office is expected to open in spring 2003 in Hiroshima. UN 10 - رغم عدم وجود مكاتب قطرية تابعة للمعهد، يتوقع أن يفتح مكتب برامج اليونيتار في هيروشيما أبوابه في سنة 2003 بهيروشيما.
    97. At five UNICEF country offices, despite numerous time-consuming diagnostic exercises pointing to the potential benefits of a joint approach, the range of common services was limited. UN 97 - وفي خمسة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، رغم العديد من عمليات تشخيصية استنفدت وقتا كثيرا وأشارت إلى الفوائد المحتملة للأخذ بنهج مشترك، فإن نطاق الخدمات المشتركة كان محدودا.
    172. At UNFPA, the European Commission conducted verifications in eight country offices during 2008-2009. UN 172 - وقد أجرت المفوضية الأوروبية عمليات تدقيق بثمانية مكاتب قطرية تابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال فترة السنتين 2008-2009.
    172. At UNFPA, the European Commission conducted verifications in eight country offices during 2008-2009. UN 172- وقد أجرت المفوضية الأوروبية عمليات تدقيق بثمانية مكاتب قطرية تابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Increasing capacity and interest are also seen at the country level, where several OHCHR country offices monitor and address the human rights impacts of business activities. UN 20- وتُعتبر زيادة القدرة والاهتمام ضرورية أيضاً على المستوى القطري حيث تتولى عدة مكاتب قطرية تابعة للمفوضية السامية رصد ومعالجة ما يترتب على أنشطة الأعمال التجارية من آثار على حقوق الإنسان.
    71. A 2012 mapping exercise identified some 120 UNICEF country offices engaged in strengthening national evaluation institutions and helping raise national level demand. UN 71 - وقد بيَّنت عملية مسح أجريت في عام 2012 أن مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف عددها حوالي 120 مكتباً تعمل على دعم مؤسسات تقييم وطنية وتساعد على زيادة طلب الدعم على المستوى الوطني.
    58. With the provision of WIDE to the Subregional Resource Facility-Arab States (SURF-AS), the Special Unit was able to provide training in the WIDE roster system in four UNDP country offices in the Arab States region: Djibouti, Egypt, Saudi Arabia and Tunisia. UN 58 - وتمكنت الوحدة الخاصة، عبر تزويدها مرفق الموارد دون الإقليمي - الدول العربية بنظام WIDE، من توفير التدريب على قوائم ذلك النظام في أربعة مكاتب قطرية تابعة للبرنامج الإنمائي في الدول العربية، وهي مكاتب تونس وجيبوتي ومصر والمملكة العربية السعودية.
    40. In 2006, 103 UNDP country offices undertook development activities involving the private sector, including over 120 public-private partnership projects in the areas of poverty reduction, environment and energy. UN 40 - وفي عام 2006، شرع 103 مكاتب قطرية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ أنشطة إنمائية يشارك القطاع الخاص فيها، بما في ذلك أكثر من 120 مشروع شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالات الحد من الفقر والبيئة والطاقة.
    The criteria for a second phase of MicroStart were finalized in 2002, and UNCDF collaborated with four UNDP country offices (Ghana, Nigeria, the Philippines and Yemen) to formulate Phase II programmes, successfully mobilizing $7 million for their expansion. UN ووضعت في سنة 2002 اللمسات الأخيرة على معايير المرحلة الثانية من برنامج Microstart، وتعاون الصندوق مع أربعة مكاتب قطرية تابعة للبرنامج الإنمائي (غانا ونيجيريا والفلبين واليمن) لصياغة برامج المرحلة الثانية، حيث تمكن من حشد مبلغ 7 ملايين دولار لتوسيعها.
    9. Several UNDP country offices (Cape Verde, Ethiopia, Kenya, Mauritania, Niger, Sudan) have allocated a total of US$ 1,647,000 to support national action programme processes through the country programme resources. UN 9- وخصصت عدة مكاتب قطرية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إثيوبيا والرأس الأخضر والسودان وكينيا وموريتانيا والنيجر) ما مجموعه 000 647 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم عمليات برامج العمل الوطنية من خلال موارد البرامج القطرية.
    Over a five-year period the Agreement foresees that " UNIDO intends to increase, including through a rationalization of its field structure and the establishment of UNIDO Desks in UNDP country offices, its country coverage to up to 80 countries " . (Article V.5). UN ويتوخّى الاتفاق، على مدى فترة خمس سنوات، " أن اليونيدو تعتزم زيادة نطاق تغطيتها القطرية لتشمل 80 بلدا، وذلك من خلال وسائل عدة ومنها ترشيد بنيتها الميدانية وإنشاء مكاتب مصغّرة تابعة لليونيدو في مكاتب قطرية تابعة لليونديب " (المادة الخامسة-5).
    Over a five-year period, the agreement foresees that " UNIDO intends to increase, including through a rationalization of its field structure and the establishment of UNIDO desks in UNDP country offices, its country coverage to up to 80 countries " (article V.5). UN ويتوخّى الاتفاق، على مدى فترة خمس سنوات، " أن اليونيدو تعتزم زيادة نطاق تغطيتها القطرية لتشمل 80 بلدا، وذلك من خلال وسائل عدة ومنها ترشيد بنيتها الميدانية وإنشاء مكاتب مصغّرة تابعة لليونيدو في مكاتب قطرية تابعة للبرنامج " (المادة الخامسة - 5).
    Signing of a memorandum of understanding with UNDP to place UN-HABITAT officers in UNDP country offices to ensure that issues of slum upgrading, adequate shelter and sustainable urbanization will be better incorporated and coordinated in macro-economic planning and local investment frameworks such as the poverty reduction strategy papers and the country development frameworks; UN (أ) التوقيع على مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع موظفي الأمم المتحدة في مكاتب قطرية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وذلك لضمان أن القضايا المتعلقة بتطوير الأحياء الفقيرة وتوفير المأوى الملائم والتحضر المستدام يتم تضمنيها وتنسيقها بصورة أفضل في التخطيط الاقتصادي الكلي والأطر الاستثمارية المحلية مثل ورقات استراتيجية التقليل من الفقر والأطر القطرية التنموية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more