"مكاتب قطرية مختارة" - Translation from Arabic to English

    • selected country offices
        
    The Evaluation Branch also surveyed selected country offices to identify constraints and difficulties in conducting evaluations. UN وقام فرع التقييم أيضا بإجراء دراسات عن مكاتب قطرية مختارة لتحديد ما يعترض عمليات التقييم من قيود وصعوبات.
    The Evaluation Branch also surveyed selected country offices to identify constraints and difficulties in conducting evaluations. UN وقام فرع التقييم أيضا بإجراء دراسات استقصائية عن مكاتب قطرية مختارة لتحديد ما يعترض عمليات التقييم من قيود وصعوبات.
    An external audit firm has been contracted to assist UNDP in validating the existence, completeness and accuracy of pre-2012 project assets in selected country offices. UN وقد جرى التعاقد مع شركة خارجية لمراجعة الحسابات لمساعدة البرنامج الإنمائي على التحقق من وجود أصول مشاريع ما قبل عام 2012 واكتمالها ودقتها في مكاتب قطرية مختارة.
    Periodic reviews will be organized, including selected country offices and partners to review progress UN 3-2 سيجري تنظيم عمليات استعراض دورية وستشمل مكاتب قطرية مختارة وشركاء مختارين لاستعراض التقدم.
    A portion of resources, currently used to fund country technical services team advisers, will be available to strengthen UNFPA-funded programme activities in selected country offices. UN وسيتاح جزء من الموارد، التي تستخدم حاليا لتمويل مستشاري الأفرقة القطرية للخدمات التقنية، تعزيزا للأنشطة البرنامجية التي يمولها الصندوق في مكاتب قطرية مختارة.
    New results-based programme planning and reporting formats were elaborated in consultation with selected country offices and country technical services teams (CSTs) and distributed to staff. UN وجرى وضع أشكال جديدة في تخطيط البرامج والإبلاغ عنها ترتكز على النتائج، بالتشاور مع مكاتب قطرية مختارة ومع أفرقة الخدمات التقنية القطرية، ووزعت على الموظفين.
    In addition, UNFPA intensified collaboration with selected country offices in developing and strengthening their monitoring and evaluation systems and in monitoring their application. UN وعلاوة على ذلك، كثف الصندوق تعاونه مع مكاتب قطرية مختارة في مجال تطوير وتعزيز نظم الرصد والتقييم فيها وفي رصد تطبيق تلك النظم لديها.
    During an earlier shortfall in general resources availability in 1995, general resources allocations of global funds to many headquarters activities were cut and selected country offices were requested to slow down or actually reduce general resources expenditures. UN وأثناء نقص في توفر الموارد العامة، في وقت سابق في عام ٥٩٩١، خُفضت اعتمادات الموارد العامة من الصناديق العالمية لعدد كبير من أنشطة المقر، وطلب من مكاتب قطرية مختارة أن تبطئ في المصروفات من الموارد العامة أو تخفضها بالفعل.
    Workforce planning workshops conducted with all staff at headquarters and selected country offices in November and December 1998 supported the baseline post assessment. UN ونظمت حلقات العمل بشأن تخطيط قوة عمل بمشاركة جميع الموظفين في المقر وفي مكاتب قطرية مختارة في شهري تشرين الثاني/ نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كانت بمثابة دعم لتقييم الوظائف اﻷساسية.
    A number of models of joint management units have been tested at the country level (e.g., in Cambodia, Honduras and Rwanda) and restructuring of selected country offices to respond better to the demands of recovery programming has become common practice. UN وجرى اختبار عدد من النماذج لوحدات الإدارة المشتركة على الصعيد القطري (كما في رواندا وكمبوديا وهندوراس) وأصبحت إعادة تشكيل مكاتب قطرية مختارة لكي تستجيب على نحو أفضل لطلبات برمجة الإنعاش ممارسة شائعة.
    A trial version of CD-ROM, with 6,000 entries, has been distributed to regional offices as well as to selected country offices. UN ووزعت نسخة تجريبية من قرص مدمج ثابت المحتوى )CD-ROM(، يحتوي على ٦ ٠٠٠ مُدخل، على المكاتب الاقليمية وعلى مكاتب قطرية مختارة.
    The data-collection phase included information received in meetings conducted at headquarters offices of participating organizations and in field visits to selected country offices (Kenya, Thailand and the United Republic of Tanzania). UN وشملت مرحلة جمع البيانات المعلومات التي أمكن الحصول عليها في اجتماعات عُقدت في مكاتب مقار المؤسسات المشارِكة()، وخلال زيارات ميدانية إلى مكاتب قطرية مختارة (تايلند، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more