In response to the mandate, 2 field justice offices have been established and new field offices are to be established in 5 more regions. | UN | واستجابة لذلك التكليف، أُنشئ مكتبان ميدانيان لشؤون العدالة، وسيتم إنشاء مكاتب ميدانية جديدة في 5 مناطق أخرى. |
UNHCR has commenced construction of new field offices in all the camps to enhance refugee protection and bring services closer to those who need them. | UN | وبدأت المفوضية في تشييد مكاتب ميدانية جديدة في كل المخيمات لتعزيز حماية اللاجئين وتقريب الخدمات لمن بحاجة لها. |
UNHCR enhanced its protection presence and monitoring through direct interaction with the refugees, constructing new field offices in all the camps to bring services closer to them. | UN | وعززت مفوضية الأمم المتحدة وجودها لأغراض الحماية والمراقبة من خلال تعاملها المباشر مع اللاجئين، حيث شيدت مكاتب ميدانية جديدة في كل المخيمات لتقريب الخدمات منهم. |
The establishment of new field offices in Bangladesh and Brazil was a step in the right direction, and Pakistan also welcomed the plans to open new field offices in the Democratic Republic of the Congo and in Central America. | UN | ورأى أنَّ إنشاء مكاتب ميدانية جديدة في بنغلاديش والبرازيل يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، كما أعرب عن ترحيب باكستان بخطط فتح مكاتب ميدانية جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أمريكا الوسطى. |
For the South-Eastern Europe Operation, which stands for the largest part of the increase, the increase is due to the creation of new posts and opening of new field offices in Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo related to the Kosovo emergency. | UN | وبالنسبة إلى عملية جنوب شرقي أوروبا التي استأثرت بأكبر قدر من الزيادة، فإن هذه الزيادة تعزى إلى استحداث وظائف جديدة وفتح مكاتب ميدانية جديدة في ألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكوسوفو تتعلق بالحالة الطارئة في كوسوفو. |
66. UNHCR enhanced its protection presence and monitoring in the refugee camps near Tindouf through direct interaction with the refugees and their communities, constructing new field offices in all the camps to bring services closer to them. | UN | 66 - عززت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وجودها لأغراض الحماية والمراقبة في مخيمات اللاجئين بالقرب من تندوف من خلال تعاملها المباشر مع اللاجئين ومجتمعاتهم، حيث شيدت مكاتب ميدانية جديدة في كل المخيمات لتقريب الخدمات منهم. |
As already indicated in document IDB.37/6/Add.1, and following an impact assessment as mandated in resolution GC.13/Res.7, new field offices were established in 2010 in Bangladesh and Brazil and new offices are envisaged for the Democratic Republic of the Congo and Central America: | UN | 14- ومثلما سبقت الإشارة إلى ذلك في الوثيقة IDB.37/6/Add.1، وعلى إثر إجراء تقييم للآثار على النحو المطلوب في القرار م ع-13/ق-7، أُنشِئت في عام 2010 مكاتب ميدانية جديدة في بنغلاديش والبرازيل، ويُتوخى إنشاء مكاتب أخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأمريكا الوسطى على النحو التالي: |
Although access to besieged cities had been an on-again off-again process, 10 new field offices were established in territories held by both the Government and the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA). | UN | ١١ - وعلى الرغم من أن الوصول إلى المدن المحاصرة كان عملية منطقية، تم إنشاء ١٠ مكاتب ميدانية جديدة في اﻷراضي التي تسيطر عليها الحكومة واﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا. )اليونيتا(. |
In order to support the deployment of the Force to the eastern parts of the Democratic Republic of the Congo, the MONUC administration will establish 9 new field offices and a logistical support base in Entebbe (Uganda), incorporate an administrative office in the Divisional headquarters in Kisangani and substantially expand the offices in Bukavu, Bunia and Goma, as well as the logistical support base in Kigoma (United Republic of Tanzania). | UN | وبهدف دعم انتشار القوة في الأجزاء الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ستنشئ إدارة البعثة 9 مكاتب ميدانية جديدة وقاعدة دعم لوجستي في عنتيبي (أوغندا)، وتنشئ مكتبا للشؤون الإدارية بمقر الفرقة في كيسنغاني وتقوم بتوسيع كبير للمكاتب في بوكافو وبونيا وغوما، فضلا عن قاعدة الدعم اللوجستي في كيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة). |
13. In order to support the deployment of the force to the eastern parts of the Democratic Republic of the Congo, the MONUC administration will establish nine new field offices and a logistical support base in Entebbe (Uganda), incorporate an administrative office in the divisional headquarters in Kisangani and substantially expand offices in Bukavu, Bunia and Goma, as well as the logistical support base in Kigoma (United Republic of Tanzania). | UN | 13 - دعماً لنشر القوة في الأجزاء الشرقية من جمهورية الكونغو الديقراطية ستقوم إدارة البعثة بإنشاء تسعة مكاتب ميدانية جديدة وقاعدة للدعم اللوجيستي في عنتيبي (أوغندا)، ودمج مكتب إداري في مقر قيادة الفرقة في كيسانغاني، وتوسيع مكاتب بوكافو وبونيا وغوما بشكل ملموس، فضلا عن قاعدة الدعم اللوجيستي في كيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة). |
With advances in the peace process, the Civil Affairs Section would expand its field presence by deploying three additional Civil Affairs Officers (P-3) to new field offices in Seguela, Guiglo and Odienne, bringing the Section's field coverage to seven locations (Bouake, Daloa, Guiglo/Duekoue, Korhogo, Odienne, Man and Seguela). | UN | وبالنظر إلى أوجه التقدم المحرزة في عملية السلام، سيقوم قسم الشؤون المدنية بتوسيع وجوده الميداني بنشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (برتبة ف-3) في مكاتب ميدانية جديدة في سيغيلا وغيغلو وأوديين مما يزيد من رقعة التغطية الميدانية التي يوفرها القسم لتشمل سبع مناطق (بواكي، دالوا، غيغلو/ديكويه، كوروغو، أوديين، مان وسيغيلا). |