This structural change is the source of welfare gains from trade, as resources are employed more efficiently. | UN | ويشكل هذا التغير الهيكلي مصدر مكاسب الرفاه المتأتية من التجارة لأنه يتيح استخداماً أكفأ للموارد. |
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion. | UN | غير أن مكاسب الرفاه العالمي من تحرير التجارة قد لا تتحقق في العديد من المجتمعات المحلية التي تعاني من تآكل الأفضليات. |
Recent research on the important welfare gains resulting from liberalization of Mode 4; | UN | :: البحوث الحديثة بشأن مكاسب الرفاه الهامة الناشئة عن توافق في تحرير أسلوب التوريد 4؛ |
Earlier studies, such as by the World Bank in 2003, found global welfare gains up to $358 billion but were subsequently revised significantly downwards, pointing to the need for caution in interpreting model results. | UN | فقد وضعت دراسات سابقة، مثل الدراسات التي أجراها البنك الدولي في عام 2003، مستوى مكاسب الرفاه العالمي في حدود مبلغ يصل إلى 358 بليون دولار. |
A global welfare gain of $100 billion from a realistic scenario is estimated from general equilibrium analysis. | UN | وقدِّرت مكاسب الرفاه الاجتماعي التي ستتحقق على الصعيد العالمي مع تطبيق سيناريو واقعي، بناء على تحليل التوازن العام للاقتصاد العالمي، بمقدار 100 بليون دولار. |
22. The welfare gains are not equally shared among participants. | UN | 22 - ولا يتم تقاسم مكاسب الرفاه بالتساوي بين المشاركين. |
The bulk of global welfare gains would accrue to highly protected developed countries such as in the EU and Japan, where consumers would benefit. | UN | وسوف يعود معظم مكاسب الرفاه العالمية إلى البلدان النامية المتمتعة بحماية عالية كما في حالة الاتحاد الأوروبي واليابان، حيث يستفيد المستهلكون. |
The welfare gains of liberalized trade in services might be further enhanced in combination with policies related to, for example, export promotion or infrastructure and capacity-building schemes. | UN | ويمكن زيادة تعزيز مكاسب الرفاه التي يحققها تحرير التجارة في الخدمات إلى جانب السياسات المتصلة، على سبيل المثال، بتشجيع الصادرات أو مشاريع الهياكل اﻷساسية وبناء القدرات. |
Ensuring progress in the areas related to global outsourcing would have a significant impact on the welfare gains expected from the increased participation of developing countries in trade in services. | UN | وضمان التقدم في المجالات المتصلة بالتعاقد الخارجي العالمي سيكون لـه تأثير مهم على مكاسب الرفاه المتوقعة من زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات. |
UNCTAD estimates suggest that global welfare gains from non-agricultural market access liberalization could be of the order of $20 billion to $60 billion annually. | UN | وتشير تقديرات الأونكتاد إلى أن مكاسب الرفاه العالمي التي تتحقق من تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق يمكن أن تصل إلى ما بين 20 و 60 بليون دولار سنويا. |
It is estimated that the contribution to global welfare gains from completely removing trade barriers in agriculture would amount to $165 billion annually, of which developing countries would receive about one quarter. | UN | وسوف تبلغ تقديرات الإسهام في مكاسب الرفاه العالمي المحققة من إزالة الحواجز التجارية تماما في الزراعة 165 بليون دولار سنويا، لا تتلقى البلدان النامية منها سوى ربع هذا المبلغ تقريبا. |
By anticipating change, it is important for developing countries to harness the catalytic sustainable development benefits for the national economy in terms of enhanced resource efficiency, lower pollution intensity, higher occupational safety and better public health, and thereby increase productivity and welfare gains. | UN | فبتوقع حدوث التغيير، يكون من المهم قيام البلدان النامية بتسخير الفوائد الحفازة من حيث التنمية المستدامة ومن أجل الاقتصاد الوطني من حيث زيادة الكفاءة في الموارد، وخفض كثافة التلوث، وزيادة السلامة المهنية وتحسين الصحة العامة، مما يزيد من الإنتاجية ومن مكاسب الرفاه. |
On the assumption that TF leads to a reduction in transaction costs by 1 per cent of the value of world trade, an OECD study finds that aggregate welfare gains would amount to about $40 billion worldwide. | UN | وإذا ما افترضنا أن تيسير التجارة يؤدي إلى خفض تكاليف المعاملات التجارية بنسبة 1 في المائة من قيمة التجارة العالمية، فإن دراسة أجرتها منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي وجدت أن مكاسب الرفاه الإجمالية ستصل إلى قرابة 40 مليار دولار في جميع أنحاء العالم. |
welfare gains from liberalizing the temporary movement of natural persons are estimated on the order of $150 billion to $250 billion and a substantial share of these gains would be realized from liberalization in the movement of low-skilled service suppliers. Remittances represent an important source of financial flows to developing countries. | UN | وتقدر مكاسب الرفاه الناتجة عن تحرير التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين بما يتراوح بين 150 و 250 بليون دولار، وسيحقق قدر كبير من هذه المكاسب من تحرير تنقل موردي الخدمات ذوي المهارات المنخفضة.وتشكل التحويلات مصدرا هاما للتدفقات المالية الوافدة على البلدان النامية. |
Recent empirical evidence indicates that if quotas were increased by 3 per cent of the OECD countries' labour force, global welfare gains would total $158200 billion a year. | UN | وتبيِّن الأدلة العملية الحديثة أنه إذا تمت زيادة الحصص بنسبة 3 في المائة من قوة العمل في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن مكاسب الرفاه العالمي يمكن أن تصل إلى ما يتراوح بين 158 و200 مليار دولار في السنة. |
Reference was made to a number of studies that have presented various estimates pointing to the fact that liberalization of trade in services could yield benefits far greater than the welfare gains expected from liberalization of trade in goods. | UN | 82- أُشير إلى عدد من الدراسات التي تضمنت تقديرات مختلفة تدل على أن تحرير تجارة الخدمات يمكن أن يعود بفوائد تفوق بكثير مكاسب الرفاه التي يتوقع تحقيقها من تحرير تجارة السلع. |
41. Many studies suggest that the welfare gains from trade liberalization resulting from the DDA, although positive, would be limited for the majority of developing countries. | UN | 41- وتشير العديد من الدراسات إلى أن مكاسب الرفاه من تحرير التجارة الناجم عن جدول أعمال الدوحة للتنمية ستكون، على إيجابيتها، محدودة بالنسبة لأغلب البلدان النامية. |
23. Sectoral elimination in chemicals, industrial machinery and electronics in developed countries and Brazil, China and India could raise the global welfare gains to $77 billion. | UN | 23 - ومن شأن إلغاء التعريفات القطاعية في مجالي الكيماويات والآلات والإلكترونيات الصناعية في البلدان المتقدمة والبرازيل والصين والهند أن يزيد من مكاسب الرفاه العالمي إلى 77 بليون دولار. |
58. The estimation of the models has also shown that, while computation of financial accounts follows well-established procedures, the notion of welfare gains, derived from the estimate of the value of time gains by the users, raises more difficulties for very long distance traffic as encountered in the Gibraltar link. | UN | ٥٨ - وأظهر تقرير النماذج أيضا أنه في حين أن إعداد الحسابات المالية يتبع إجراءات ثابتة فإن مفهوم مكاسب الرفاه المستمدة من تقدير قيمة المكاسب الزمنية من جانب المستخدم، يثير صعوبة أكثر بالنسبة لحركة المرور على مسافات طويلة جدا كما هو الحال بالنسبة لوصلة جبل طارق. |
6. The lack of appropriate complementary reforms, such as anti-trust or competition policies, may hinder the progress of liberalization reforms and diminish the efficiency or welfare gains that follow it. This is particularly true for services where experience with competition is often even more limited than in goods industries. | UN | ٦ - قد يعوق عدم إدخال إصلاحات تكميلية ملائمة، مثل سياسات مكافحة الاحتكار أو سياسات تنظيم المنافسة، تقدم إصلاحات التحرير ويقلل من الكفاءة أو مكاسب الرفاه التي تليها ويصدق ذلك بوجه خاص على الخدمات التي غالبا ما تكون الخبرة بالمنافسة فيها أقل من الخبرة بالمنافسة في مجال الصناعات السلعية. |
In a scenario where all developed countries provide such treatment for the least developed countries, the potential annual welfare gain for the least developed countries is estimated to be $4.8 billion, with an increase of 2.4 per cent in exports. | UN | وفي السيناريو الذي توفّر فيه جميع البلدان المتقدمة النمو مثل هذه المعاملة لأقل البلدان نموا، تقدر مكاسب الرفاه المحتملة السنوية للبلدان الأقل نموا بمبلغ 4.8 بلايين دولار، أي بزيادة قدرها 2.4 في المائة في الصادرات. |