"مكاسب ناتجة عن زيادة" - Translation from Arabic to English

    • gains
        
    Despite the fact that the Mission operates at a maintenance level, it continuously reviews its operation to ensure efficiency gains UN رغم أن البعثة تعمل بميزانية احتفظت بمستواها السابق، فإنها تستعرض عملياتها باستمرار لضمان مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة
    Every effort is made to identify efficiency gains wherever they may be, regardless of the component. UN تُبذل كل الجهود الممكنة لتحديد سبل تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة حيثما كانت، بغض النظر عن العنصر المعني.
    The substantive elements are particularly encouraged to identify efficiency gains. UN وتشجَّع العناصر الفنية بصفة خاصة على تحديد سبل تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Achievement of efficiency gains, where possible, without negatively affecting programme delivery; UN :: تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، حيثما أمكن ذلك، دون التأثير سلبيا على تنفيذ البرامج؛
    Apart from the efficiency gains described above, it would make it easier for Member States with limited resources to improve their access to knowledge and consequently build their respective capacities. UN فإلى جانب ما وُصف أعلاه من مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، سيكون من الأسهل على الدول الأعضاء المحدودة الموارد تحسين فرص وصولها إلى المعرفة، وبالتالي بناء قدراتها.
    Administrative streamlining and monitoring of vehicle usage will also contribute to the achievement of efficiency gains. UN وسيسهم ترشيد الإدارة ورصد استعمال المركبات أيضا في تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    These developments had resulted in efficiency gains that were reflected in the proposed budget. UN وأسفرت هذه التطورات عن مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة انعكست على الميزانية المقترحة.
    According to the Secretary-General, the new technologies are expected to yield efficiency gains of $560,600 per year. UN ووفقا للأمين العام، من المتوقع أن تحقق التكنولوجيات الجديدة مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة قدرها 600 560 دولار في السنة.
    Several country teams claimed efficiency gains as a result of implementing the approach. UN وقد زعمت عدة أفرقة قطرية تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة بفضل تنفيذ هذا النهج.
    Management would be another area of potential efficiency gains resulting from such relocation; UN وستكون الإدارة مجالاً آخر يحتمل أن تتحقق فيه مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة جراء هذا النقل؛
    Such service potentially offers efficiency gains. UN ويمكن أن توفر هذه الخدمة مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    The Office will continue to ensure efficiency gains through the implementation of the memorandum of understanding for common services with ECA. UN وسيواصل المكتب جهوده لضمان تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة من خلال تنفيذ مذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Advisory Committee welcomes the stated emphasis on realizing efficiency gains, which should have an impact on the level or distribution of resources. UN ترحب اللجنة الاستشارية بما أُعرب عنه من تأكيد على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة يُتوقع أن يكون لها تأثير على مستوى الموارد أو توزيعها.
    They have raised significant resources, mobilized technical expertise and knowledge, contributed to efficiency gains in delivery, built momentum on the ground and helped build consensus around controversial issues. UN فجمعت موارد كبيرة وحشدت خبرات ومعارف تقنية وأسهمت في تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في التنفيذ، وأوجدت زخما على أرض الواقع وساعدت في تحقيق توافق للآراء بشأن القضايا المثيرة للجدل.
    The Committee notes that no information has been provided as to what efficiency gains could be expected as a result of these mission support initiatives. UN تلاحظ اللجنة أنه لم تُقَدَّم معلومات بشأن ما يمكن أن يُتَوَقَّع تحقيقه من مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة من جراء هذه المبادرات لدعم البعثة.
    Planning and cost-benefit analysis of all ad hoc airlift and air support flights is being achieved to directly realize costefficiency gains. UN ويجري تخطيط جميع عمليات النقل الجوي المخصصة الغرض ورحلات الدعم الجوي وتحليل تكاليفها ومنافعها، بهدف تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    27. In accordance with the request of the General Assembly, the Advisory Committee notes that the proposed peacekeeping budgets for 2011/12 continued to include a section on initiatives being taken to achieve efficiency gains. UN 27 - وفقا لطلب الجمعية العامة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ميزانيات حفظ السلام المقترحة للفترة 2011/2012 لا تزال تشمل جزءا عن المبادرات المتخذة من أجل تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    The Mission has submitted as part of the 2011/12 budget improvements and efficiency gains in the amount of $561,500 UN أدرجت البعثة ضمن ميزانية 2011-2012 تحسينات مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة بقيمة 500 561 دولار.
    60. The Advisory Committee welcomes the stated emphasis on realizing efficiency gains, which should have an impact on the level or distribution of resources. UN 60 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتأكيد المذكور على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة يكون لها تأثير على مستوى الموارد أو توزيعها.
    The proposed 2012/13 budget for UNFICYP includes efficiency gains of $2,048,100 UN تشمل الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2012/2013 مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة قدرها 100 048 2 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more