No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي حكومة. |
No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة. |
No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any non-governmental source without first obtaining the approval of the Secretary-General. | UN | لا يجوز ﻷي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي جهة غير حكومية دون الحصول أولا على موافقة اﻷمين العام. |
Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. | UN | يقتضي قبول الموظفين ﻷي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية الحصول على موافقة مسبقة من اﻷمين العام. |
Officials and experts on mission may not accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government or non-governmental source for activities carried out during the course of their official functions while in the service of the United Nations. | UN | لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة قبول أي تكريم أو وسام أو محاباة أو هدية أو مكافأة من أي حكومة أو جهة غير حكومية نظير ما يقومون به من أعمال أثناء خدمتهم في الأمم المتحدة. |
No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any non-governmental source without first obtaining the approval of the Secretary-General. | UN | لا يجوز ﻷي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي جهة غير حكومية دون الحصول أولا على موافقة اﻷمين العام. |
Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. | UN | يقتضي قبول الموظفين ﻷي تكريم، أو وسام، أو جميل، أو هدية، أو مكافأة من مصادر غير حكومية الحصول على موافقة مسبقة من اﻷمين العام. |
Its members would not receive remuneration from the organizations for their services, only, where appropriate, travel and per diem for required attendance at meetings, thus reinforcing its independence. | UN | ولا يتلقى أعضاء المجلس أية مكافأة من المنظمات على ما يقدمونه من خدمات ولكن يتلقون فقط عند الاقتضاء تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لحضور الاجتماعات، بما يُعزّز استقلالية المجلس. |
Its members would not receive remuneration from the organizations for their services, only, where appropriate, travel and per diem for required attendance at meetings, thus reinforcing its independence. | UN | ولا يتلقى أعضاء المجلس أية مكافأة من المنظمات على ما يقدمونه من خدمات ولكن يتلقون فقط عند الاقتضاء تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لحضور الاجتماعات، بما يُعزّز استقلالية المجلس. |
Foster families receive remuneration from the national budget in the amount of 38 LVL per month for the performance of foster family duties while local governments cover expenses of supporting the child from their own local budgets. | UN | وتحصل عائلات الرعاية على مكافأة من الميزانية القومية بمقدار 38 لاتس لاتفي في الشهر لأداء الواجبات المطلوبة في حين أن الحكومات المحلية تتحمل تكاليف رعاية الطفل من ميزانياتها المحلية. |
(j) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | )ي( لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة. |
(j) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | (ي) لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة؛ |
(j) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government; | UN | (ي) لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة؛ |
(j) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government; | UN | (ي) لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة؛ |
(a) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | (أ) لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو صنيع أو هدية أو مكافأة من أية حكومة. |
Regulation 1.6 No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government excepting for war service; nor shall a staff member accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any source external to the Tribunal, without first obtaining the approval of the Registrar. | UN | لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة لغير الخدمة الحربية؛ كما لا يجوز أن يقبل الموظف أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي مصدر خارج عن المحكمة دون أن يحصل أولا على موافقة المسجل. |
(j) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | )ي( لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة. |
(j) No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government; | UN | )ي( لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية حكومة؛ |
There's a reward of 5.000 taels for each of them. | Open Subtitles | هناك مكافأة من خمسة آلاف لير صيني. لكلّ منهم. |
May I do that and advance his reward from my credit card? | Open Subtitles | هلا تسلمته منه، ودفعت له مكافأة من بطاقة ائتماني الخاصة؟ |
Each can expect to earn A bounty of three guineas | Open Subtitles | كل شخص يمكن أن يتوقع لكسب مكافأة من ثلاثة جنيهات |
The reward for anyone without powers is instant death. | Open Subtitles | مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري |
What if I told you there was no bonus for being employee of the month? | Open Subtitles | ........ ماذا لو أخبرتك أن ليس هناك مكافأة من كونك موظف الشهر؟ |
It alleged that those involved in the killings of EZLN supporters were rewarded by the Government. | UN | وادعى أن الذين اشتركوا في عمليات القتل حصلوا على مكافأة من الحكومة. |