"مكافحة الإرهاب التابعة للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Counter-Terrorism
        
    The work of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force was also to be commended. UN وإن الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل لتنفيذ مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة تستحق الثناء هي أيضا.
    In that connection, it welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي هذا الصدد يرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    The Team's coordinator also attended meetings of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وحضر منسق الفريق اجتماعات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    Report of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
    17. His Government supported strict implementation of the Global Strategy, the relevant Security Council resolutions and strengthened coordination of United Nations Counter-Terrorism agencies. UN 17 - وتؤيد حكومته التنفيذ الدقيق للاستراتيجية العالمية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتنسيق المعزز لوكالات مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    Clarification of " implementation measures " proposed by the United Nations Counter-Terrorism Committee UN إيضاح لـ " تدابير التنفيذ " التي اقترحتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
    In this regard, it is particularly important to strengthen cooperation and the exchange of information between the United Nations Counter-Terrorism Committee and the African Union on all aspects of terrorism. UN وفي هذا الصدد، من المهم على نحو خاص، تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بجميع أوجه الإرهاب.
    The meeting convened high-level representatives of the OSCE's main international partners in the fight against terrorism, including the United Nations Counter-Terrorism Committee, NATO, the European Union, the Council of Europe, and others. UN وضم الاجتماع الممثلين الرفيعي المستوى للشركاء الدوليين الرئيسيين للمنظمة في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، والاتحاد الأوروبي، ومجلس أوروبا، وآخرون.
    The entities of the United Nations system and other participating organizations continue to contribute to the implementation of the Strategy through their individual efforts under their respective mandates and work programmes, as well as through collective activities with partners and by participating in the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وهكذا، تواصل كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية من خلال جهودها الفردية في إطار ولاية كل منها وبرامج عملها، وكذلك من خلال الأنشطة الجماعية مع الشركاء وبالمشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    United States non-paper regarding the future direction of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and United Nations Counter-Terrorism engagement on the ground UN ورقة الولايات المتحدة غير الرسمية بشأن التوجه المستقبلي لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وعمل الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب على أرض الواقع
    The following information is provided in response to the United Nations Counter-Terrorism Committee's request for information on priorities it has identified for New Zealand to further implement the Resolution. UN والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة القاضي بتقديم معلومــات عن الأولويات التي حددتها لنيوزيلندا من أجل مواصلة تنفيذ القرار.
    In addition, the Special Rapporteur has held meetings with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and worked closely with the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF). UN وإلى جانب ذلك، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتعاون تعاونا وثيقا مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    It also expressed the Organization's readiness to take all national and collective measures necessary to expand its contribution to the international community's efforts to combat the threat of terrorism, with the United Nations in a central coordinating role, and to continue and intensify cooperation with the United Nations Counter-Terrorism Committee. UN وأعرب الإعلان أيضا عن استعداد المنظمة لاتخاذ كافة التدابير اللازمة على كل من الصعيدين الوطني والجماعي لزيادة إسهامها في جهود المجتمع الدولي لمكافحة التهديد الذي يشكله الإرهاب، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنسيقي محوري، ولمواصلة التعاون وتكثيفه مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    The World Customs Organization secretariat is an active member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and co-leads the Working Group on Border Management of the Task Force. UN وأمانة منظمة الجمارك العالمية عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، وتشارك في قيادة الفريق العامل المعني بإدارة قضايا الحدود التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال الإرهاب.
    The United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force was established to bring coordination and coherence to the counter-terrorism work of the Organization and support implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأنشئت فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة من أجل تحقيق التنسيق والاتساق في العمل الذي تقوم به المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب، ودعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Follow-up Meeting to the United Nations Counter-Terrorism Committee (CTC) Special Meeting of 6 March 2003 hosted by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) UN اجتماع متابعة للجلسة الخاصة التي عقدتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة في 6 آذار/مارس 2003 والذي استضافته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The participating representatives of the international, regional and sub-regional organizations, bodies of the United Nations system, and international institutions in the follow-up Meeting to the United Nations Counter-Terrorism Committee (CTC) Special Meeting of 6 March 2003, whose names are listed in the appendix; UN إن ممثلي المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وهيئات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الدولية المشاركة في اجتماع متابعة الجلسة الخاصة التي عقدتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة في 6 آذار/مارس 2003، والوارد أسماؤها في التذييل؛
    24. Please see Ireland's Directory of Assistance submitted to the United Nations Counter-Terrorism Committee (http://domino.un.org/ctc/CTCDirectory.nsf) UN 24 - يرجى الاطلاع على دليل أيرلندا للمساعدة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، )http://domino.un.org/ctc/ctcdirectory.nsf.).
    Please see Canada's Directory of Assistance submitted to the United Nations Counter-Terrorism Committee ( UN الرجاء الاطلاع على دليل المساعدة الذي عرضته كندا على لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة (http//domino.un.org/ctc/CTCDirectory.nsf).
    9. On 30 and 31 January 2006 the Special Rapporteur participated in a meeting of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF), where the draft working paper on strengthening United Nations capacity and coordination to assist States in combating terrorism was finalized. UN 9- وفي 30 و31 كانون الثاني/يناير 2006، شارك المقرر الخاص في اجتماع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، تمت خلاله صياغة مشروع ورقة العمل بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة ودورها التنسيقي لمساعدة الدول في مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more