Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking | UN | التقدم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
E. Assisting national authorities to combat drug trafficking and transnational organized crime | UN | مساعدة السلطات الوطنية على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The fight against drug trafficking and terrorism increasingly requires that the international community become its centre of coordination. | UN | إن مكافحة الاتجار بالمخدرات واﻹرهاب تتطلب بشكل متزايد أن يصبح المجتمع الدولي مركزا لتنسيق هذه المكافحة. |
I also take this opportunity to touch on a central topic: the fight against drug trafficking. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأتطرق إلى موضوع رئيسي: مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa | UN | مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا |
combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa | UN | مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا |
Various areas must be tackled in order to fight drug trafficking. | UN | يجب التعامل مع مجالات شتى من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Item 3. Current situation with respect to regional and subregional cooperation in countering drug trafficking 3 p.m. | UN | البند 3: الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking: draft resolution | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار |
Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking: revised draft resolution | UN | التقدّم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار منقّح |
Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking | UN | التقدم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking | UN | التقدم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
We have achieved great results in the fight against drug trafficking. | UN | لقد حققنا نتائج باهرة في مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
However, the fight against drug trafficking required the participation of civil society in order to consolidate a comprehensive security strategy. | UN | غير أن مكافحة الاتجار بالمخدرات يتطلب شراكة المجتمع المدني لدعم استراتيجية الأمن الشامل. |
The international community has recognized that the fight against drug trafficking should be pursued from the standpoint of the fight against transnational organized crime. | UN | لقد أدرك المجتمع الدولي أن مكافحة الاتجار بالمخدرات ينبغي أن تنطلق من مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa | UN | مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا |
At the Meeting, the countries of Latin America and the Caribbean had undertaken to cooperate with the countries of West Africa in combating drug trafficking. | UN | وتعهدت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكافحة الاتجار بالمخدرات بالتعاون مع بلدان غرب أفريقيا. |
Strengthening interregional cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات |
However, Bolivia, very responsibly, continues to fight drug trafficking. | UN | وبالرغم من ذلك، تواصل بوليفيا مكافحة الاتجار بالمخدرات بشكل مسؤول جداً. |
Banking confidentiality must be ended if we want to fight drug trafficking head on. | UN | ويجب وضع حد لسرية الحسابات المصرفية إن كنا نريد مكافحة الاتجار بالمخدرات رأساً. |
Current situation with respect to regional and subregional cooperation in countering drug trafficking | UN | الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدرات |
In that regard, one speaker paid tribute to those who had lost their lives in fighting drug trafficking. | UN | وفي هذا الصدد، حيا أحد المتكلمين ذكرى أولئك الذين فقدوا حياتهم في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Number of law enforcement officers trained to counter drug trafficking | UN | :: عدد موظفي انفاذ القوانين الذين تدربوا على مكافحة الاتجار بالمخدرات |
We will coordinate international action with friendly States so that, while full respecting national sovereignty, we will provide assistance to national activities in the fight against drug-trafficking. | UN | وخامسا، سننسق العمل الدولي مع الدول الصديقة حتى يمكن، مع الاحترام الكامل للسيادة الوطنية، إتاحة المساعدة والدعم للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Our country attaches great importance to international cooperation in combating drug-trafficking. | UN | إن بلدنا يولـــي أهمية كبيرة للتعاون الدولي في مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
The Committee recommends that the State party incorporate economic, social and cultural rights in strategy to combat drug-trafficking. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استراتيجية مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
However, the Government is considering to further reduce this number by among others, proposed amendments to existing anti-drug trafficking legislation to reduce the maximum sentence to life imprisonment. | UN | ومع ذلك فإن الحكومة تنظر في زيادة خفض هذا العدد بوسائل تشمل التعديلات المقترحة على تشريعات مكافحة الاتجار بالمخدرات بغية خفض العقوبة القصوى إلى السجن مدى الحياة. |
The Government has reported major drug seizures over the past year and the recently installed new Government has identified the control of drug trafficking as one of its priorities. | UN | وقد أفادت الحكومة عن ضبط كميات كبيرة من المخدرات خلال السنة الماضية، وأعلنت الحكومة الجديدة التي تم تنصيبها حديثا أن مكافحة الاتجار بالمخدرات تمثل إحدى أولوياتها. |