Many had defined priority programmes focusing on efforts to Combat Desertification and Drought at national and local levels. | UN | وحددت بلدان كثيرة برامج تتسم باﻷولوية وتركز على الجهود الرامية إلى مكافحة التصحر والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Priority programmes focusing on efforts to Combat Desertification and Drought at local levels are being developed. | UN | والعمل جار في إعداد برامج ذات أولوية ينصب تركيزها على جهود مكافحة التصحر والجفاف على اﻷصعدة المحلية. |
The Office to Combat Desertification and Drought continues to provide assistance to a number of countries. | UN | واستمر مكتب مكافحة التصحر والجفاف في تقديم مساعدته لعدد من البلدان. |
Managing fragile ecosystems: combating desertification and drought | UN | إدارة النظم الإيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف |
It is in the process of preparing a report to assess progress in combating desertification and drought in Africa. | UN | واللجنة الآن بصدد إعداد تقرير عن تقييم التقدم المحرز في مجال مكافحة التصحر والجفاف في أفريقيا. |
Romania is developing a strategy on combating desertification and drought. | UN | وتعكف رومانيا الآن على وضع استراتيجية بشأن مكافحة التصحر والجفاف. |
Most significant were the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO). | UN | وأشار إلى حالتي صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف باعتبارهما اﻷكثر أهمية. |
Sub-trust fund under the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) | UN | صندوق استئماني فرعي منضوي تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف |
Sub-trust funds under the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) | UN | الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف |
It was now called the Office to Combat Desertification and Drought. | UN | وبات يحمل اليوم اسم مكتب مكافحة التصحر والجفاف. |
We reiterate our pledge of solidarity and collaboration, within our region and beyond, in the struggle against the economic and social effects of land degradation and in the global efforts to Combat Desertification and Drought. | UN | ونحن نؤكد مرة أخرى التزامنا بالتضامن والتعاون، داخل منطقتنا وخارجها، في الكفاح ضد اﻵثار الاقتصادية والاجتماعيــة الناجمــة عـن تردي اﻷراضي، وفي الجهود العالمية الرامية الى مكافحة التصحر والجفاف. |
In addition to the core contribution, Finland would also contribute to UNIFEM and the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO), at the same levels as in 1998. | UN | وأضاف أنه، فضلا عن المساهمة اﻷساسية، فلسوف تساهم فنلندا أيضا في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومكتب مكافحة التصحر والجفاف بنفس مستويات عام ١٩٩٨. |
The Office to Combat Desertification and Drought (UNSO), in collaboration with national partners, organized a competition in 25 affected countries last year, focusing on local and traditional technologies in combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وفي العام الماضي، نظم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بالتعاون مع الشركاء الوطنيين في ٢٥ بلدا تأثرت بالتصحر والجفاف، مسابقة تركز على التكنولوجيات المحلية والتقليدية لمكافحة التصحر وللتخفيف من آثار الجفاف. |
Thus the work done has enabled the decisions adopted by the COP to be more effective in combating desertification and drought. | UN | وبالتالي، مكَّن العمل الذي تم مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرارات أكثر فعالية في مكافحة التصحر والجفاف. |
In spite of all the difficulties it faces, Angola has spared no effort in combating desertification and drought in Africa. | UN | وبالرغم من جميع المصاعب التي تواجهها أنغولا، فإنهــا لـــم تدخر جهــدا في مكافحة التصحر والجفاف في أفريقيا. |
Managing fragile ecosystems: combating desertification and drought | UN | إدارة النظم الايكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف |
MANAGING FRAGILE ECOSYSTEMS: combating desertification and drought | UN | إدارة النظم الايكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف |
UNDP IN combating desertification and drought | UN | اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مكافحة التصحر والجفاف |
combating desertification and drought is the subject of chapter 12 of Agenda 21. | UN | ٤٩ - مكافحة التصحر والجفاف هي موضوع الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١. |
The new Centre incorporates UNSO as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. | UN | ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في شبكة مستشاري السياسات اللامركزية التابعة للمكتب. |
I hope to be able to convey to the Assembly the hopes and fears of this group of countries with regard to the very important issue of the fight against desertification and drought. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن أتمكن من أن أنقل إلى الجمعية آمال هذه المجموعة من البلدان ومخاوفها فيما يتعلق بهذه المسألة البالغة اﻷهمية، مسألة مكافحة التصحر والجفاف. |
6. The GM will provide the interested Parties, in accordance with their national conditions and capabilities, trust funds and its own resources in addition to the bilateral and multilateral financial formulas, that allow for the strengthening of the combat against desertification and drought within the strategic sustainable development frameworks. | UN | ٦- ستوفر اﻵلية العالمية لﻷطراف المهتمة باﻷمر، وفقا لظروفها وقدراتها الوطنية، صناديق استئمانية ومواردها الخاصة إضافة إلى أشكال التمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بما يسمح بتدعيم مكافحة التصحر والجفاف داخل أطر استراتيجية للتنمية المستدامة. |