However, the problem of gender violence suffered by migrant women is addressed in the framework of the policy on combating violence against women. | UN | غير أن مشكلة العنف القائم على نوع الجنس الذي تتعرض له المهاجرات تحظى بالاهتمام في إطار سياسة مكافحة العنف ضد المرأة. |
Recommendations from the commission are at the basis of Turkey's policy on combating violence against women. | UN | وتشكل التوصيات الصادرة عن اللجنة الأساس الذي تقوم عليه سياسة تركيا بشأن مكافحة العنف ضد المرأة. |
combating violence against women in the workplace in the Sudan | UN | مكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل في السودان |
The Committee further recommends that an adequate State budget be allocated for the programmes to combat violence against women. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تخصص اعتمادات كافية في ميزانية الدولة للبرامج الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
It was the obligation of all States to combat violence against women, as had been underscored in the Beijing Platform for Action. | UN | وأكد أن مكافحة العنف ضد المرأة مسؤولية مناطة بجميع الدول على نحو ما تم التأكيد عليه في منهاج عمل بيجين. |
A section of the society believes instead of combating violence against women, these laws in some cases protect perpetrators of violence. | UN | ويعتقد جزء من المجتمع أن هذه القوانين تحمي القائمين بالعنف، في بعض الحالات، بدلا من مكافحة العنف ضد المرأة. |
Further information on the topic of combating violence against women can be found in Recommendation 23 of this Report. | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن مسألة مكافحة العنف ضد المرأة في متن التوصية 23 من هذا التقرير. |
4 awareness-raising workshops for community leaders on combating violence against women | UN | تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة |
combating violence against women is one of the priorities of the Government that I represent. | UN | وتمثل مكافحة العنف ضد المرأة إحدى أولويات الحكومة التي أمثلها. |
A detailed report on combating violence against women had been prepared for the Committee. | UN | وأُعد تقرير مفصل للجنة حول موضوع مكافحة العنف ضد المرأة. |
:: 4 awareness-raising workshops for community leaders on combating violence against women | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة |
Conduct of 4 awareness-raising workshops for combating violence against women for a network of local trainers | UN | تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة لفائدة شبكة من المدربين المحليين |
In this regard, the Republic of the Congo, through its relevant national bodies, is reviewing a bill aimed at combating violence against women. | UN | وفي هذا الصدد، تستعرض جمهورية الكونغو، من خلال أجهزتها الوطنية ذات الصلة، مشروع قانون يهدف إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
Thus, a key aspect of the activities to combat violence against women is to improve gender equality. | UN | وهكذا، فإن ثمة جانب رئيسي لأنشطة مكافحة العنف ضد المرأة هو تحسين المساواة بين الجنسين. |
Men were being involved in efforts to combat violence against women. | UN | ويشارك الرجال في الجهود الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
First, support was provided for the implementation of laws, policies and plans to combat violence against women. | UN | أولا، قُدم الدعم من أجل تنفيذ قوانين وسياسات وخطط ترمي إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
Senegal was determined to combat violence against women through awareness-raising campaigns, education and legislation. | UN | وأعرب عن تصميم السنغال على مكافحة العنف ضد المرأة من خلال حملات زيادة الوعي والتثقيف والتشريع. |
Using planning to combat violence against women | UN | استخدام التخطيط في مكافحة العنف ضد المرأة |
There should accordingly be more of a focus on men, involving both individuals and organizations in measures to combat violence against women. | UN | ولذلك ينبغي التركيز بقدر أكبر على الرجال، وإشراك الأفراد والمنظمات معاً في تدابير مكافحة العنف ضد المرأة. |
The struggle against violence against women had focused on legislation and policies and had not addressed implementation adequately. | UN | إن مكافحة العنف ضد المرأة تتركز في التشريع والسياسات، ولكنها لا تركز على التنفيذ بشكل كاف. |
Training for public officials on Violence against Women and on the Act against Femicide and other Forms of violence against women. | UN | تدريب الموظفين العموميين على مكافحة العنف ضد المرأة وعلى قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة. |
Further objectives include the promotion of cottage industry, the development of agriculture, protection of the environment and fighting violence against women. | UN | ويُلاحَظ من بين أهداف الاتحاد النهوض بالصناعة الحرفية، وتطوير الزراعة، وحماية البيئة وأخيراً مكافحة العنف ضد المرأة. |
The pact promoted the creation of the forum to draft policies to fight violence against women in rural and forest areas. | UN | وشَجّع على إنشاء المنتدى المعني بصياغة سياسات مكافحة العنف ضد المرأة في المناطق الريفية ومناطق الغابات. |