The first workshop focused on the fight against extreme poverty and the ability to create effective, sustainable development conditions. | UN | وركزت حلقة العمل الأولى على مكافحة الفقر المدقع والقدرة على تهيئة ظروف إنمائية مستدامة فعالة. |
However, it is becoming increasingly evident that some of the major gains in the fight against extreme poverty will be reversed as a result of the global economic downturn. | UN | بيد أنه يزداد وضوحا أن بعض المكاسب الكبرى التي تحقـَّقت في مكافحة الفقر المدقع ستنحسر نتيجة للانكماش الاقتصادي العالمي. |
2. Affirms that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community; | UN | 2 - يؤكد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل من الأولويات القصوى للمجتمع الدولي؛ |
B. Determination to combat extreme poverty and the Poverty Reduction Strategy | UN | باء- التصميم على مكافحة الفقر المدقع واستراتيجية الحد من الفقر |
The world continued to make tremendous progress in combating extreme poverty and in areas such as primary school enrolment, disease prevention, drinking water and increasing women's political participation. | UN | وأشار إلى أن العالم يواصل تحقيق تقدم كبير في مجال مكافحة الفقر المدقع وفي مجالات مثل الالتحاق بالمدارس الابتدائية والوقاية من الأمراض وتوفير مياه الشرب وزيادة مشاركة المرأة في العمل السياسي. |
Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local, national and regional levels, | UN | وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة ومتداخلة لا تتجزأ، له أهمية قصوى بالنسبة لجميع السياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ قواعد ومعايير حقوق الإنسان القائمة، في سياق مكافحة الفقر المدقع |
implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | ورقة عمل بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ قواعد حقوق الإنسان ومعاييرها الحالية في سياق مكافحة الفقر المدقع |
The Commission on Human Rights had been right to emphasize the right to development and to education and the fight against extreme poverty. | UN | ولجنة حقوق اﻹنسان على حق في التشديد على الحق في التنمية والثقافة وعلى مكافحة الفقر المدقع. |
Reaffirming that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل في مقدمة أولويات المجتمع الدولي، |
Reaffirming that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل في مقدمة أولويات المجتمع الدولي، |
1. Affirms that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community; | UN | 1- يؤكد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي؛ |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Jordan has adopted socioeconomic policies to combat extreme poverty and hunger. The goals of these policies are to: | UN | وتبنى الأردن سياسات اقتصادية واجتماعية في مجال مكافحة الفقر المدقع والجوع تهدف إلى: |
Vulture fund litigation had already complicated debt restructuring processes and undermined the ability of some indebted countries to combat extreme poverty and to realize economic and social rights. | UN | وذكر أن الدعاوى القضائية المرفوعة من جانب الصناديق الانتهازية تُعقِّد بالفعل عمليات إعادة هيكلة الديون وتقوض قدرة بعض البلدان المدينة على مكافحة الفقر المدقع وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
The AOHR representative also raised the relationship between combating extreme poverty and its direct effects on the implementation of the rights to development and the establishment of democracy. | UN | وأثار ممثل المنظمة العربية لحقوق الإنسان أيضاً مسألة العلاقة بين مكافحة الفقر المدقع وآثاره المباشرة على تنفيذ الحق في التنمية وحق إرساء الديمقراطية. |
The Committee of the Organization for Peace and Development in Bukavu, in the Democratic Republic of the Congo, has developed a microcredit project which helps around 15 families to fight extreme poverty. | UN | وإن اللجنة التي أنشأتها المنظمة من أجل السلام والتنمية في بوكافو في جمهورية الكونغو الديمقراطية أعدت مشروعا للقروض المتناهية الصغر من أجل مساعدة عشرات الأسر في مكافحة الفقر المدقع. |
fighting extreme poverty is key to preventing conflict. | UN | وتشكل مكافحة الفقر المدقع أمرا رئيسيا لمنع نشوب الصراعات. |
Indivisible solidarity was essential in the face of such problems as global warming or AIDS but also in the struggle against extreme poverty, desperation, and frustration. | UN | فالتضامن غير القابل للتجزئة لا يعتبر أمراً ضرورياً في مواجهة مشاكل من قبيل الاحترار العالمي أو مرض الإيدز فحسب بل إنه ضروري أيضاً في مكافحة الفقر المدقع واليأس والإحباط. |
(c) To consider strategies to overcome extreme poverty and the social impact of those strategies; | UN | (ج) النظر في وضع استراتيجيات مكافحة الفقر المدقع وفي تأثيرها على المجتمع؛ |