"مكافحة تردي الأراضي" - Translation from Arabic to English

    • combating land degradation
        
    • combat land degradation
        
    • of land degradation
        
    • land degradation control
        
    These institutions are those identified by the Department of Environment as being important partners in combating land degradation. UN وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي.
    The role of women in combating land degradation and the importance of encouraging their contribution to the national action programme was also emphasized. UN وأُبرز كذلك دور المرأة في مكافحة تردي الأراضي وأهمية تشجيع مساهمتها في برنامج العمل الوطني.
    The support also encouraged the usage of successful methods in combating land degradation. UN كما شجع الدعم المؤسسي المقدم استخدام طرائق ناجحة في مكافحة تردي الأراضي.
    Analysis of success/failure stories in implementation of the national action programme (NAP) or of actions to combat land degradation and desertification must be evident; UN ويجب أن يشمل هذا الجزء تحليلاً واضحاً للتجارب الناجحة/الفاشلة في تنفيذ برنامج العمل الوطني أو الإجراءات الرامية إلى مكافحة تردي الأراضي والتصحر؛
    The workshop focused on how climate induces and influences land degradation and what measures need to be taken to enhance the application of weather and climate information to combat land degradation. UN وركّزت حلقة العمل على كيفية تسبب المناخ في تردي الأراضي وآثره على ذلك، والتدابير اللازم اتخاذها لتحسين تطبيق المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ في مكافحة تردي الأراضي.
    Indicator O-20: Reported cases on innovative models (private sector, market/based mechanisms, trade, foundations and CSOs, etc.) for financing of land degradation or desertification UN المؤشر نون - 20: الحالات المبلغ عنها لنماذج مبتكرة (القطاع الخاص، والآليات السوقية/المعتمدة على السوق، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك) في تمويل جهود مكافحة تردي الأراضي أو التصحر
    Global interactive dialogue: Investment in rural areas in the context of combating land degradation and desertification UN الحوار التفاعلي العالمي: الاستثمار في المناطق الريفية في سياق مكافحة تردي الأراضي والتصحر
    The poverty reduction here depends on the success in combating land degradation. UN ويتوقف الحد من الفقر في هذا السياق على النجاح في مكافحة تردي الأراضي.
    Mainstreaming processes are critical to maintain a strategic focus on combating land degradation and desertification. UN إن عمليات الدمج حاسمة الأهمية لمواصلة التركيز الاستراتيجي على مكافحة تردي الأراضي والتصحر.
    USD 45 000 4.6 Facilitating pilot projects to involve young people and women in combating land degradation activities UN 4-6 تيسير مشاريع نموذجية لإشراك الشباب والنساء في أنشطة مكافحة تردي الأراضي
    48. A presentation was given on the MEDCOASTLAND project that aims at combating land degradation in the Mediterranean coastal zones. UN 48- وقُدِّم عرض عن مشروع MEDCOASTLAND الرامي إلى مكافحة تردي الأراضي في مناطق البحر الأبيض المتوسط الساحلية.
    This suggests a need for improved communication among all actors and a common understanding on what type of development measures are contributing to combating land degradation and desertification. UN ويدل ذلك على ضرورة تحسين الاتصال فيما بين جميع الأطراف الفاعلة ووجود فهم مشترك بخصوص ماهية أنواع تدابير التنمية التي تسهم في مكافحة تردي الأراضي والتصحر.
    While numerous actions have been ongoing for a number of years to combat land degradation unfortunately not much information on combating land degradation prior to the UNCCD is available. UN ومع أن هناك أنشطة كثيرة يجري تنفيذها منذ عدة سنوات لمكافحة تردي الأراضي، لا تتوافر للأسف معلومات كثيرة عن مكافحة تردي الأراضي قبل عقد اتفاقية مكافحة التصحر.
    Currently there are a number of planned and ongoing national programmes and sectoral initiatives which will contribute to combating land degradation and drought mitigation. UN ويوجد حالياً عدد من البرامج الوطنية المخطط لها والجارية ومن المبادرات القطاعية وهي برامج ستسهم في مكافحة تردي الأراضي وفي التخفيف من الجفاف.
    A survey on stakeholders' needs regarding information products and decision support tools for combating land degradation in drylands. UN :: مسح لاحتياجات أصحاب المصلحة فيما يتعلق بالمعلومات وأدوات دعم اتخاذ القرار لأغراض مكافحة تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    In order to combat land degradation, there is a need to introduce sectoral systems, avoid duplication of activities, elaborate thematic databases, identify potential change, and examine climate change impacts. UN وتتطلب مكافحة تردي الأراضي اعتماد نظم قطاعية، وتفادي الازدواجية في الأنشطة، وإنشاء قواعد بيانات موضوعية، وتحديد التغيرات المحتملة، وبحث تأثيرات تغير المناخ.
    The success of UNCCD implementation depends on there being political will to convince stakeholders of the importance of the UNCCD process and on governments having the ability to motivate these stakeholders to combat land degradation, drought and desertification. UN ويتوقف نجاح تنفيذ الاتفاقية على توفر الإرادة السياسية لإقناع أصحاب المصلحة بأهمية عملية الاتفاقية وعلى قدرة الحكومات على تحفيز أصحاب المصلحة هؤلاء على مكافحة تردي الأراضي والجفاف والتصحر.
    54. As a result of these efforts, there is now a substantial flow of financial resources being used to combat land degradation effectively and reduce poverty. UN 54- ونتيجة لهذه الجهود، هناك اليوم تدفق كبير للموارد المالية التي تستعمل في مكافحة تردي الأراضي بفعالية والحد من الفقر.
    Indicator O-20: Reported cases on innovative models (private sector, market/based mechanisms, trade, foundations and CSOs, etc.) for financing of land degradation or desertification. UN المؤشر نون - 20: الحالات المبلغ عنها لنماذج مبتكرة (القطاع الخاص، والآليات السوقية/المعتمدة على السوق، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك) في تمويل جهود مكافحة تردي الأراضي أو التصحر
    23. These various reasons justify linking land degradation control to mitigation of or adaptation to climate change. UN 23- وتبين هذه الأسباب المختلفة أهمية ربط مكافحة تردي الأراضي بتخفيف آثار التغيرات المناخية والتكيف معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more