"مكافحة تعاطي المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • drug abuse control
        
    • against drug abuse
        
    • drug abuse prevention
        
    • combating drug abuse
        
    • Misuse of Drugs
        
    • countering drug abuse
        
    • the control of drug abuse
        
    • prevention of drug consumption
        
    Under advocacy, additional funds were received and spent for special programme grants to drug abuse control activities outside the United Nations; UN وتحت بند الدعوة، وردت أموال إضافية، وتم إنفاقها على منح البرامج الخاصة لأنشطة مكافحة تعاطي المخدرات خارج الأمم المتحدة؛
    drug abuse control AND OTHER COORDINATION MATTERS UN مكافحة تعاطي المخدرات والشؤون التنسيقية اﻷخرى
    Reaffirming the leadership role of the Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and as international coordinator for drug-control activities, especially within the United Nations system, UN وإذ يعيد تأكيد الدور القيادي للبرنامج باعتباره المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر على مكافحة تعاطي المخدرات وباعتباره المنسق الدولي ﻷنشطة مكافحة المخدرات، ولا سيما في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    Aware of the need to strengthen all forms of international cooperation and assistance in the fight against drug abuse, UN واذ تدرك الحاجة الى تعزيز جميع أشكال التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في مكافحة تعاطي المخدرات ،
    4. The role of drug abuse prevention among youth UN ٤ - دور مكافحة تعاطي المخدرات فيما بين الشباب
    combating drug abuse had been a priority area for the Government, which had proclaimed it a threat to national security in 1983. UN وكانت مكافحة تعاطي المخدرات أحد المجالات ذات الأولوية بالنسبة للحكومة، التي أعلنت أنها تشكل تهديدا للأمن القومي في عام 1983.
    IDB.20/Dec.8 Contribution of UNIDO to the System-Wide Action Plan on drug abuse control UN م ت ص - ٠٢/م - ٨ اسهام اليونيدو في خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات
    IV. MONITORING OF THE UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE ACTION PLAN ON drug abuse control AND OTHER COORDINATION UN الرابع - رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى
    It also intensified contacts and initiated activities with the civil society, the media, drug-free clubs at schools and universities and drug abuse control committees at state and local government levels. UN وكثف المكتب كذلك من اتصالاته وبدأ في أنشطة مع المجتمع المدني ووسائط الاعلام ونوادي مكافحة المخدرات في المدارس والجامعات ولجان مكافحة تعاطي المخدرات على مستوى الدولة وادارات الحكم المحلي.
    (b) Updated United Nations System-Wide Action Plan on drug abuse control (E/CN.7/1998/CRP.1). UN )ب( الصيغة المحدثة لخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات (E/CN.7/1998/CRP.1) ؛
    5. Monitoring of the United Nations System-Wide Action Plan on drug abuse control and other coordination matters. UN ٥ - رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقة اﻷخرى .
    5. Monitoring of the United Nations System-Wide Action Plan on drug abuse control and other coordination matters. UN ٥ - رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى .
    Updated United Nations System-Wide Action Plan on drug abuse control (E/CN.7/1998/CRP.1) UN الصيغة المحدثة لخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات (E/CN.7/1998/CRP.1)
    - Contribution of UNIDO to the System-Wide Action Plan on drug abuse control. UN - اسهام اليونيدو في خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل مكافحة تعاطي المخدرات .
    Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, UN وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة تعاطي المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا،
    Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, UN وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة تعاطي المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا،
    Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, UN وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة تعاطي المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا،
    Around 60 per cent of the countries responding reported that drug abuse prevention activities were part of the school curriculum. UN وقد أفاد حوالي ٠٦ في المائة من البلدان التي بعثت بردودها أن أنشطة مكافحة تعاطي المخدرات تشكل جزءا من المنهج الدراسي .
    In Colombia, UNDCP continued to provide technical support in the field of drug abuse prevention. UN ٥٨ - واصل اليوندسيب توفير الدعم التقني في ميدان مكافحة تعاطي المخدرات في كولومبيا .
    Also believing that effectiveness in combating drug abuse is enhanced by cooperation and the combined efforts of all sectors of society, including those of voluntary and non-governmental organizations, UN وإذ يؤمن أيضا بأن فعالية مكافحة تعاطي المخدرات تتعزز بالتعاون بين جميع قطاعات المجتمع وبتضافر جهودها، بما في ذلك جهود المنظمات الطوعية والمنظمات غير الحكومية،
    The new programme priorities are consistent with the general mandate of the Fund of UNDCP, and include assisting Governments in countering drug abuse, illicit cultivation and production and trafficking of illicit drugs. UN وتعتبر أولويات البرنامج الجديدة متسقة مع الولاية العامة لصندوق اليوندسيب، وهي تشمل مساعدة الحكومات على مكافحة تعاطي المخدرات وزراعتها وانتاجها غير المشروعين والاتجار بالمخدرات غير المشروعة.
    12 (XXXVIII) Scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking UN ١٢ )د-٣٨( التعاون العلمي والتقني في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    (ii) An increase in the number of countries using the analytical inputs, policy proposals and technical cooperation services provided by the Commission on the prevention of drug consumption and the control of drug trafficking for policy purposes; UN `2 ' ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومكافحة الاتجار في المخدرات وذلك لأغراض السياسة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more