"مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز" - Translation from Arabic to English

    • Combating HIV and AIDS
        
    • fight against HIV and AIDS
        
    • to HIV and AIDS
        
    • addressing HIV and AIDS
        
    • combat HIV and AIDS
        
    • HIV and AIDS responses
        
    Combating HIV and AIDS and decreasing the burden of disease from Tuberculosis UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والتقليل من عبء المرض الناجم عن السل؛
    D. Combating HIV and AIDS UN دال - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    We believe that, with concerted effort on our part, we can make profound progress in the fight against HIV and AIDS. UN ونرى أنه يمكننا، ببذل الجهود المتضافرة من جانبنا، أن نحرز تقدما كبيرا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    We in Zimbabwe are completely convinced of the importance of the fight against HIV and AIDS. UN وإننا في زمبابوي على قناعة بأهمية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    7. The evaluation highlighted the important role of UNDP resident representatives and resident coordinators as a voice for the United Nations system and United Nations country teams (UNCTs) in the response to HIV and AIDS. UN 7 - وأبرز التقييم الدور الهام الذي يضطلع به الممثلون المقيمون والمنسقون المقيمون التابعون للبرنامج الإنمائي بوصفهم يمثلون صوت منظومة الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    (b) The use of performance indicators of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to help monitor progress in addressing HIV and AIDS and to maximize the coherence, coordination and impact of the broader United Nations response to HIV and AIDS; UN (ب) استخدام مؤشرات أداء برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للمساعدة في رصد التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ولتحقيق أقصى قدر من الاتساق والتنسيق والتأثير في التصدي الأوسع نطاقا من جانب الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    Achieving the Goal to combat HIV and AIDS, Malaria and other Diseases is likely to be met. UN ومن المرجح أن يتحقق هدف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
    46. Concerted action is needed to ensure that gender equality is integrated into HIV and AIDS responses at all levels. UN 46 - وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات متضافرة لكفالة إدماج المساواة بين الجنسين في جهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على جميع المستويات.
    Concern was expressed about the apparent understatement of the share of programme funds spent on Combating HIV and AIDS, and a recommendation was made for system improvements that would better capture expenditures on HIV and AIDS. UN وأُعرب عن القلق لوجود نقص ظاهر في القيمة المبلغ عنها المنفقة على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من أموال البرامج، وقُدّمت توصية بإجراء تحسينات في النظام بحيث تُعكس المبالغ المنفقة على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بشكل أفضل.
    In order to achieve universal access targets and mitigate the impact of HIV and AIDS on socio-economic development and regional integration, the Summit urged member States to intensify their efforts in implementing the Maseru Declaration on Combating HIV and AIDS. UN ولتحقيق أهداف تعمم الحصول على العلاج والتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على التنمية الاقتصادية - الاجتماعية والتكامل الإقليمي. حثت القمة الدول الأعضاء على تكثيف الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ إعلان ماسيرو بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In order to achieve universal access targets and to mitigate the impact of HIV and AIDS on socio-economic development and regional integration, the Summit urged Member States to intensify their efforts in implementing the Maseru Declaration on Combating HIV and AIDS. UN وتحقيقا للأهداف المتعلقة بتوفير سبل الحصول على العلاج أمام الجميع، والتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على التنمية الاقتصادية - الاجتماعية والتكامل الإقليمي، حث مؤتمر القمة الدول الأعضاء على تكثيف الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ إعلان ماسيرو بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In doing so, Governments committed themselves to a time-bound set of goals for children and young people, with a particular focus on (a) promoting healthy lives; (b) providing quality education; (c) protecting children against abuse, exploitation and violence; and (d) Combating HIV and AIDS. UN وبذلك، التزمت الحكومات بمجموعة من الأهداف المحددة زمنيا لصالح الأطفال والشباب، مع التركيز بشكل خاص على ما يلي: (أ) تعزيز أنماط العيش الصحية؛ و (ب) توفير التعليم الجيد؛ و (ج) حماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والعنف؛ و (د) مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    UNICEF (2007-2010): the World Alliance of YMCAs maintains its close work with UNICEF under the memorandum of understanding signed in 2006 for Combating HIV and AIDS, promoting basic education, gender equality and protection of children. UN اليونيسيف (2007-2010): ما زال التحالف العالمي يحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اليونيسيف في إطار مذكرة التفاهم الموقّعة في 2006 من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز إضافة إلى تعزيز التعليم الأساسي ومساواة الجنسين وحماية الطفل.
    African countries cooperate with international institutions and development partners in the fight against HIV and AIDS. UN 40 - وتتعاون البلدان الأفريقية مع المؤسسات الدولية وشركاء التنمية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    :: Engage with men as partners in the fight against HIV and AIDS by encouraging them to take care of themselves, their partners and their families. UN :: اجتذاب الرجال كشركاء في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من خلال تشجيعهم على رعاية أنفسهم، ورعاية شركاءهم وأسرهم.
    170. UNICEF has established formal alliances with the YMCA and YWCA on the fight against HIV and AIDS, and organized a global consultation of religious leaders and experts with the World Conference of Religions for Peace (WCRP) on the issue of violence against children, held in Spain. UN 170 - وأقامت اليونيسيف تحالفات رسمية مع جمعية الشبان المسيحية وجمعية الشابات المسيحية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ونظمت مشاورة عالمية للزعماء والخبراء الدينيين مع المؤتمر العالمي المعني بالأديان والسلم بشأن موضوع العنف ضد الأطفال، وعقدت هذه المشاورة في إسبانيا.
    A strategy document entitled " Strategies for Scaling up the fight against HIV and AIDS in Lesotho " is being finalized, and processes for the restructuring and revitalization of LAPCA to steer the intensified response to the pandemic have been initiated. UN ويجري استكمال وثيقة استراتيجية بعنوان " استراتيجيات لرفع مستوى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في ليسوتو " ، كما بدأت عمليات لإعادة هيكلة هيئة تنسيق برنامج الإيدز في ليسوتو وتنشيطها لكي تقوم بتوجيه التصدي المكثف للوباء.
    (xvii) AU has adopted the Brazzaville Commitment, which sets the direction for policies relating to HIV and AIDS and defines universal access targets for Africa until 2010, as well as the Abuja Call for Accelerated Action Towards Universal Access to HIV and AIDS, Tuberculosis and Malaria Services in Africa; UN ' 17` اعتمد الاتحاد الأفريقي التزام برازافيل الذي يبيّن سبل العمل فيما يتصل بسياسات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ويحدد أهداف حصول الجميع على الخدمات في أفريقيا حتى عام 2010، إضافة إلى نداء أبوجا لتسريع وتيرة العمل صوب حصول الجميع على خدمات مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والسل والملاريا في أفريقيا؛
    291. The BWA in addressing HIV and AIDS prevention received financial assistance from the Global Fund in order to address the underlying causes of the feminization of HIV/AIDS. UN 291- وفي سياق جهود مكتب شؤون المرأة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تلقى المكتب مساعدة مالية من الصندوق العالمي من أجل التصدي للأسباب الكامنة وراء زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء().
    Using performance indicators of the UNAIDS Unified Budget, Results and Accountability Framework to help monitor progress in addressing HIV and AIDS and maximize the coherence, coordination and impact of the broader United Nations response to HIV and AIDS; UN :: استخدام مؤشرات أداء الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للمساعدة في رصد التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتحقيق أقصى قدر من الاتساق والتنسيق والأثر لتصدي الأمم المتحدة الأوسع نطاقا لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    27. combat HIV and AIDS, malaria and other diseases: UN 27- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض:
    (a) Work closely with Member States, civil society and development partners to assess the effectiveness of the HIV response in terms of equality and inclusion, including supporting monitoring and accountability mechanisms and providing technical assistance to the national AIDS coordinating authority and its partners in developing and tracking targets and indicators to measure the gender-related outcomes and impacts of the HIV and AIDS responses; UN (أ) العمل عن كثب مع الدول الأعضاء، والمجتمع المدني، وشركاء التنمية لتقييم مدى فعالية جهود التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية من حيث المساواة والإدماج، بما في ذلك دعم آليات الرصد والمساءلة وتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية التي تنسق مكافحة الإيدز وإلى شركائها في وضع وتتبع غايات ومؤشرات لقياس نتائج وآثار جهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز حسب نوع الجنس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more