It was endeavouring to find them a place in the world of work by offering benefits to their employers. | UN | وهي تسعى من أجل أن يصبح لهم مكاناً في عالم العمل وذلك بتقديم مزايا إلى أصحاب أعمالهم. |
"You have come to make a place in my heart: | Open Subtitles | ببطء لقد دخلت انت في قلبي مكاناً في قلبي |
- Go find a place in the front, okay ? | Open Subtitles | ـ اذهب لتحصلي على مكاناً في المقدمة , اتفقنا؟ |
Well, Korsak found him a spot in public housing, so I can probably can get him moved in a day or two. | Open Subtitles | حسناً ، كورساك وجد له مكاناً في الإسكان الشعبي لذلك يمكنني على الأرجح جعله ينتقل في غضون يوم أو اثنين |
I think the GOP can find me a place on judiciary. | Open Subtitles | أعتقد أن الحزب الجمهوري يمكنه أن يجد لي مكاناً في القضاء |
I have room in my sedan. | Open Subtitles | أملك مكاناً في الكرسي الحمّال .الخاص بيّ |
This has provided a net addition of 723 places in prison and 266 places in remand prisons, due to the closure of other accommodation during the same period. | UN | وقد أتاح ذلك 723 مكاناً إضافياً و266 مكاناً في مرافق الحبس الاحتياطي بسبب إغلاق مرافق أخرى خلال نفس الفترة. |
Through political participation, people secure a place in society, from which they can influence the policy design and outcomes. | UN | وتضمن المشاركة السياسية لأفراد الشعب مكاناً في المجتمع يمكنهم من خلاله التأثير على وضع السياسات ونتائجها. |
Furthermore, States parties should make sure that every child has a place in school, is able to enrol and does not drop out of school. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تضمن لكل طفل مكاناً في المدرسة وإمكانية الالتحاق بها وعدم التسرب منها. |
Millions of returnees struggle to find their place in society and often become internally displaced persons. | UN | ويناضل ملايين العائدين ليجدوا لهم مكاناً في المجتمع، وكثيراً ما يصبحون من المشردين داخلياً. |
All of these, and other, concerns, have a place in the review of the Treaty and we look forward to a full and open discussion of them. | UN | وجميع هذه الاهتمامات وغيرها تشغل مكاناً في استعراض المعاهدة ونحن نتطلع الى مناقشتها مناقشة كاملة ومفتوحة. |
I'm just at a place in my life where I don't want to be the cowboy anymore. | Open Subtitles | أنا فقط أريد مكاناً في الحياة حيث لا يمكنني أن أموت فيه |
A place in a good school district, my record cleaned, a green card. | Open Subtitles | مكاناً في مدرسة حي جيد أن يكون سجلي العدلي نظيف , إقامة دامة |
I am just trying to find a place in your new life. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجد مكاناً في حياتك الجديدة |
If you prefer it, I'd be happy to arrange for your place in an abbey. | Open Subtitles | إن كنت تفضلين فيسرني أن أهيىء لك مكاناً في الدير |
Why don't you save us a spot in line? | Open Subtitles | لِمَ لا تحفظي لنا مكاناً في الدور ؟ |
Will they give me a spot in the cemetery if I ask? | Open Subtitles | هل سيعطوني مكاناً في المقبرة إن طلبت منهُم ذلك ؟ |
The Americans. Wanting a place on the seesaw. | Open Subtitles | الأمريكان، يريدون مكاناً في تلك الأرجوحة |
Take the train. There won't be any room in the cars. | Open Subtitles | لكن يجب أن تستقلي القطار فلن يكون هناك مكاناً في السيارات |
There were also 1,500 places in long-stay care homes, 1,500 places in halfway houses, and 80 places in special hostels for the mentally ill, which were all run by non-governmental organizations (NGOs). | UN | كما يتوافر 500 1 مكان في دور الرعاية طويلة الأمد، 500 1 مكان في دور إعادة التأهيل، و80 مكاناً في دور خاصة بالمرضى العقليين. وتديرها جميعاً منظمات غير حكومية. |
dead birds were so much fun, we took it up a notch,and found a place at the mall that made fake newspapers. | Open Subtitles | ... العصافير الميتة كانت ممتعة جداً لكننا زدنا الحماسة , و وجدناً مكاناً في المركز التجاري يصنع صحف مزيفة |
She then took up a position in the room from where she could see what was happening, and saw the woman being raped by the men. | UN | ثم اتخذت لنفسها مكاناً في الغرفة تستطيع منه رؤية ما يحدث، ورأت الرجال يغتصبون المرأة. |
You play well enough, we'll find you a spot at Kansas Wesleyan. | Open Subtitles | وأنت تلعب بشكل جيد سنجد لك مكاناً في فريق كانساس ويسليان |
That doesn't exactly reserve you a spot on the Save the Date list. | Open Subtitles | هذا بالضبط لا يحجز لكِ مكاناً في قائمة المدعوين |
Since the exhibition was launched in 2007, it has been shown in more than 230 venues in 29 countries and territories. | UN | ومنذ إطلاق المعرض عام 2007، تم عرضه في 230 مكاناً في 29 بلداً وإقليماً. |