"مكانا جيدا" - Translation from Arabic to English

    • good place
        
    Some day this country's gonna be a fine good place to be. Open Subtitles في يوم من الأيام ستصبح هذه البلد مكانا جيدا للحياة فيه
    Now might be a good place for you to say something. Open Subtitles الان.. ربما يكون مكانا جيدا بالنسبه لك لتقول شيئا ما
    Might be a good place to recruit more locals for the POWs to train. Open Subtitles أجل، لقد تحدثنا عن هذا وقد يكون مكانا جيدا لتجنيد مزيد من السكان المحليين من معسكر أسرى الحرب للتدريب
    All right, if we're gonna go after Briggs, this might be a good place to start. Open Subtitles حسنا اذا اردنا ان نذهب وراء بريغز هذا قد يكون مكانا جيدا للبدء
    I rented it. Thought it'd be a good place for a birthday dinner. Open Subtitles ‫استأجرته ، اعتقدت أنه سيكون مكانا جيدا ‫لحفل عشاء عيد الميلاد
    Hey, future reference, other passengers, tire iron under the passenger's seat is not a good place to put it. Open Subtitles مهلا، مرجعا في المستقبل، والركاب الآخرين ، الرئيسية إطارات تحت مقعد الراكب يست مكانا جيدا لوضعها.
    It was a good place for the capital then, but now, now the midwest is the center. Open Subtitles كان مكانا جيدا للعاصمة حينها، ولكن الآن الآن الوسط الغربي هو المركز
    So should we follow around some full-bodied people, find a good place to eat? Open Subtitles هل علينا ان نتبع بعض ممتليء الاجسام لنجد مكانا جيدا للأكل؟
    But it seems your HYDRA boyfriend downstairs would be a good place to start. Open Subtitles لكن يبدو أن حبيبك في الأسفل سيكون مكانا جيدا للبدأ.
    They thought Monster High would be a good place for me. Open Subtitles ظنوا الوحش عالية سيكون مكانا جيدا بالنسبة لي.
    Seems like Charleston might be a good place to do that. Open Subtitles ويبدو ان تشارلستون قد تكون مكانا جيدا للقيام بذلك
    It might be a good place to work things out, by yourself or with Ricky. Open Subtitles قد يكون مكانا جيدا ل لعمل الأشياء، قبل نفسك أو مع ريكي.
    Now, that could be a good place to get new shoes for my dog. Open Subtitles الآن، يمكن أن يكون مكانا جيدا للحصول على أحذية جديدة لكلبي
    Might be a good place for a fat man to find his inner self. Open Subtitles ربما يكون مكانا جيدا لرجل بدين كي يعثر على جسده الداخلي
    This might be a good place to start a full ecology workup. Open Subtitles يمكن أن يكون مكانا جيدا للتشخيص البيئي
    Might be a good place for an alpha site. Open Subtitles هذا قد يكون مكانا جيدا للموقع ألفا
    "even if my life ain't such a good place Open Subtitles حتى لو كانت حياتي ليست مكانا جيدا.
    So we find a good place to hide next door, we wait till it sounds like the right time, then we jack-in-the-box, look nasty and stuff, cocoon them in gaffer tape, nick their van, swap the gear into the new van and bring it all back here. Open Subtitles لذلك سنجد مكانا جيدا لنختبىء فى الباب المجاور سننتظر حتى الوقت المناسب وبعد ذلك ننقض عليهم نبدو شرسين وهكذا , ونضع شريط لاصق على أفواههم , وننقض على شاحنتهم
    This ain't a good place to be a cop. Open Subtitles هذه ليست مكانا جيدا ليكون شرطي.
    I don't know. It seems like a good place to hide. Open Subtitles لا ادري انة يبدو مكانا جيدا للاختباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more