(vi) How can we use modelling and mapping approaches to prioritize spatial areas for in-depth monitoring and assessment? | UN | كيف يتسنى لنا استعمال نُهُج النمذجة ووضع الخرائط لإدراج ميادين مكانية ضمن أولويات الرصد والتقييم المعمقين؟ |
It also emphasized the provision of integrated spatial applications to adapt to more frequent and intensive disasters. | UN | وركزت أيضا على توفير تطبيقات جغرافية مكانية متكاملة للتكيف مع الكوارث التي تزداد حدة وعددا. |
Separate spatial plans for areas of cultural heritage and environmental value need to be drafted, approved and implemented. | UN | وهناك حاجة إلى صوغ واعتماد وتنفيذ خطط مكانية مستقلة لمناطق التراث الثقافي والمناطق ذات القيمة البيئية. |
The first generation of those satellites had a relatively low spatial resolution of about 30 m, but the second generation reached a resolution of 2.5 m. | UN | وكانت للجيل الأول من تلك السواتل استبانة مكانية منخفضة نسبياً تبلغ نحو 30 مترا، لكنَّ الجيل الثاني وصل إلى استبانة قدرها 2.5 متر. |
Implementation of a theatre geospatial database for urban/city geodatabases | UN | إنشاء قاعدة بيانات جغرافية مكانية للمدن والمناطق الحضرية |
Committee II: spatial data infrastructure and spatially enabled Government | UN | اللجنة الثانية: الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية |
Technical Committee II: spatial data infrastructure and spatially enabled Government | UN | اللجنة الفنية الثانية: الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية |
spatial enablement and the response to climate change and the Millennium Development Goals | UN | التزويد ببيانات مكانية والاستجابة لتغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية |
There is a general recognition that there is a move away from existing classical mapping approaches towards the production of spatial data and information as useful commodities. | UN | ومن المتعارَف عليه عموما أن ثمة نـزعة نحو الابتعاد عن النهوج التقليدية الموجودة لرسم الخرائط والاتجاه نحو إنتاج بيانات ومعلومات مكانية بوصفها سلعًا مفيدة. |
Relevant spatial information is constantly added with the objective to further compile a holistic, public geographical information system. | UN | وتضاف باستمرار معلومات مكانية ذات صلة لمواصلة تجميع نظام عام متكامل للمعلومات الجغرافية. |
That provision, which was otherwise acceptable, should essentially have a spatial connotation. | UN | وهذا الحكم، المقبول من جوانبه اﻷخرى، ينبغي أن يتضمن بالضرورة دلالة مكانية. |
Partially in response, many countries have adopted strong rural-oriented spatial policies. | UN | واستجابة لهذا إلى حد ما، اعتمدت بلدان كثيرة سياسات مكانية ذات توجه ريفي قوي. |
synoptic scales scales of hydrodynamic variability or events encompassing temporal scales ranging from one to two weeks to one to two months and spatial scales of 1 to several hundred kilometres. | UN | مقاييس لحساب تغير القوى المائية، أو أحداث تتضمن قياسات زمنية تتراوح بين أسبوع وأسبوعين أو شهر وشهرين، وقياسات مكانية تتراوح من كيلومتر واحد إلى عدة مئات من الكيلومترات. |
Establishment and maintenance of the Joint Geographic Information System Intranet to provide spatial information to online users | UN | إنشاء وصيانة شبكة داخلية لنظام مشترك للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات مكانية إلى مستخدمي الإنترنت |
The presentation covered soil moisture retrieval methods, the importance of soil moisture for monitoring droughts and products using various spatial scales. | UN | وشمل العرض أساليب استرجاع رطوبة التربة، وأهمية رطوبة التربة لرصد حالات الجفاف، ونواتج يحصل عليها باستخدام مقاييس مكانية مختلفة. |
This shows that a mere spatial reference could cause definition problems. | UN | وهذا يدل على أن الاكتفاء بمجرد إشارة مكانية يمكن أن تترتب عليه مشاكل في التعريف. |
For example, one ECA division has prepared spatial poverty maps for Africa. | UN | على سبيل المثال، أعدت إحدى شعب اللجنة خرائط مكانية للفقر في أفريقيا. |
These tools are designed to be used at a range of spatial levels, to be implemented in cooperation with diverse partners, and to respond to numerous hazards. | UN | وتصمم هذه الأدوات لكي تستخدم في نطاق عدة مستويات مكانية ، لكي تُنفذ بالتعاون مع شركاء متنوعين، وللاستجابة لمخاطر عدة. |
The Joint Geographic Information System (GIS) Unit was established and provided spatial information through 10,000 printed maps | UN | تم إنشاء وحدة نظام المعلومات الجغرافية المشتركة وزودت بمعلومات مكانية من خلال 000 10 خريطة مطبوعة |
:: Establishment and maintenance of the Joint Geographic Information System Intranet to provide spatial information to online users | UN | :: إنشاء وصيانة شبكة داخلية لنظام مشترك للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات مكانية إلى مستخدمي الإنترنت |
The Government of the Netherlands provided topographical maps and geospatial data on eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وقدمت حكومة هولندا خرائط طبوغرافية وبيانات جغرافية مكانية عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
A suggestion was made that a systematic analysis of the modalities for establishing and managing these forms of spatially based conservation would be useful. | UN | وقدم اقتراح بأن من المفيد إجراء تحليل منهجي لطرائق إنشاء وإدارة هذه الأشكال من نهج المحافظة المستندة إلى أسس مكانية. |