"مكانية" - Arabic English dictionary

    "مكانية" - Translation from Arabic to English

    • spatial
        
    • geospatial
        
    • spatially
        
    • scales
        
    (vi) How can we use modelling and mapping approaches to prioritize spatial areas for in-depth monitoring and assessment? UN كيف يتسنى لنا استعمال نُهُج النمذجة ووضع الخرائط لإدراج ميادين مكانية ضمن أولويات الرصد والتقييم المعمقين؟
    It also emphasized the provision of integrated spatial applications to adapt to more frequent and intensive disasters. UN وركزت أيضا على توفير تطبيقات جغرافية مكانية متكاملة للتكيف مع الكوارث التي تزداد حدة وعددا.
    Separate spatial plans for areas of cultural heritage and environmental value need to be drafted, approved and implemented. UN وهناك حاجة إلى صوغ واعتماد وتنفيذ خطط مكانية مستقلة لمناطق التراث الثقافي والمناطق ذات القيمة البيئية.
    The first generation of those satellites had a relatively low spatial resolution of about 30 m, but the second generation reached a resolution of 2.5 m. UN وكانت للجيل الأول من تلك السواتل استبانة مكانية منخفضة نسبياً تبلغ نحو 30 مترا، لكنَّ الجيل الثاني وصل إلى استبانة قدرها 2.5 متر.
    Implementation of a theatre geospatial database for urban/city geodatabases UN إنشاء قاعدة بيانات جغرافية مكانية للمدن والمناطق الحضرية
    Committee II: spatial data infrastructure and spatially enabled Government UN اللجنة الثانية: الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية
    Technical Committee II: spatial data infrastructure and spatially enabled Government UN اللجنة الفنية الثانية: الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية
    spatial enablement and the response to climate change and the Millennium Development Goals UN التزويد ببيانات مكانية والاستجابة لتغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية
    There is a general recognition that there is a move away from existing classical mapping approaches towards the production of spatial data and information as useful commodities. UN ومن المتعارَف عليه عموما أن ثمة نـزعة نحو الابتعاد عن النهوج التقليدية الموجودة لرسم الخرائط والاتجاه نحو إنتاج بيانات ومعلومات مكانية بوصفها سلعًا مفيدة.
    Relevant spatial information is constantly added with the objective to further compile a holistic, public geographical information system. UN وتضاف باستمرار معلومات مكانية ذات صلة لمواصلة تجميع نظام عام متكامل للمعلومات الجغرافية.
    That provision, which was otherwise acceptable, should essentially have a spatial connotation. UN وهذا الحكم، المقبول من جوانبه اﻷخرى، ينبغي أن يتضمن بالضرورة دلالة مكانية.
    Partially in response, many countries have adopted strong rural-oriented spatial policies. UN واستجابة لهذا إلى حد ما، اعتمدت بلدان كثيرة سياسات مكانية ذات توجه ريفي قوي.
    synoptic scales scales of hydrodynamic variability or events encompassing temporal scales ranging from one to two weeks to one to two months and spatial scales of 1 to several hundred kilometres. UN مقاييس لحساب تغير القوى المائية، أو أحداث تتضمن قياسات زمنية تتراوح بين أسبوع وأسبوعين أو شهر وشهرين، وقياسات مكانية تتراوح من كيلومتر واحد إلى عدة مئات من الكيلومترات.
    Establishment and maintenance of the Joint Geographic Information System Intranet to provide spatial information to online users UN إنشاء وصيانة شبكة داخلية لنظام مشترك للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات مكانية إلى مستخدمي الإنترنت
    The presentation covered soil moisture retrieval methods, the importance of soil moisture for monitoring droughts and products using various spatial scales. UN وشمل العرض أساليب استرجاع رطوبة التربة، وأهمية رطوبة التربة لرصد حالات الجفاف، ونواتج يحصل عليها باستخدام مقاييس مكانية مختلفة.
    This shows that a mere spatial reference could cause definition problems. UN وهذا يدل على أن الاكتفاء بمجرد إشارة مكانية يمكن أن تترتب عليه مشاكل في التعريف.
    For example, one ECA division has prepared spatial poverty maps for Africa. UN على سبيل المثال، أعدت إحدى شعب اللجنة خرائط مكانية للفقر في أفريقيا.
    These tools are designed to be used at a range of spatial levels, to be implemented in cooperation with diverse partners, and to respond to numerous hazards. UN وتصمم هذه الأدوات لكي تستخدم في نطاق عدة مستويات مكانية ، لكي تُنفذ بالتعاون مع شركاء متنوعين، وللاستجابة لمخاطر عدة.
    The Joint Geographic Information System (GIS) Unit was established and provided spatial information through 10,000 printed maps UN تم إنشاء وحدة نظام المعلومات الجغرافية المشتركة وزودت بمعلومات مكانية من خلال 000 10 خريطة مطبوعة
    :: Establishment and maintenance of the Joint Geographic Information System Intranet to provide spatial information to online users UN :: إنشاء وصيانة شبكة داخلية لنظام مشترك للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات مكانية إلى مستخدمي الإنترنت
    The Government of the Netherlands provided topographical maps and geospatial data on eastern Democratic Republic of the Congo. UN وقدمت حكومة هولندا خرائط طبوغرافية وبيانات جغرافية مكانية عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    A suggestion was made that a systematic analysis of the modalities for establishing and managing these forms of spatially based conservation would be useful. UN وقدم اقتراح بأن من المفيد إجراء تحليل منهجي لطرائق إنشاء وإدارة هذه الأشكال من نهج المحافظة المستندة إلى أسس مكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more