Somewhere far away from this city... before it drops on us. | Open Subtitles | في مكان بعيد خارج هذه المديمة قبل أن تنقلب علينا |
Mom will really need my help if we're moving so far away. | Open Subtitles | أمّي بحاجة لمساعدتي حقاً إذا كنا سننتقل إلى مكان بعيد جداً. |
I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners. | Open Subtitles | لقد قدرت ان اعرف ان تورنيدو استطاع ان يخترق نظام الامن من مكان بعيد واستطاع ان يطفأ كل اجهزة النذار وكاميرات المراقبة |
Came a long way to try and get that thing. | Open Subtitles | جاء من مكان بعيد لمحاولة الحصول على ذلك الشيء. |
Make them believe that they were from some faraway place beyond the Badlands. | Open Subtitles | ونجعلهم يصدقون بأنهم جائوا من مكان بعيد جداً وراء الأراضي الوعرة |
They live so far away, I'm never gonnasee him anymore. | Open Subtitles | يعيشون في مكان بعيد جدًا ولن أراه بعد الآن |
Then we'll go somewhere no-one knows us. Somewhere far away. | Open Subtitles | إذاًن سنذهب لمكان لايعرفنا فيه أحد مكان بعيد جداً |
And I don't wanna leave my family and my friends so far away, but, Andy, I realized something. | Open Subtitles | ولا اريد ان اترك عائلتي واصدقائي واذهب الي مكان بعيد لكن اندي , لقد فهمت شيئا |
I'm trying to understand your desire to go so far away. | Open Subtitles | أنا أحاول ان أفهم. لماذا تريد الذهاب إلى مكان بعيد. |
As you will not be all that far away, we hope to be able to see you often here in Geneva. | UN | وحيث أنكِ لن تنتقلي إلى مكان بعيد غاية البعد عنا، نأمل في أن نتمكن من رؤيتك كثيراً هنا في جنيف. |
Once they took 40 of us on a truck far away to a pool filled with water and snakes. | UN | وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين. |
It was further suggested that the possibility of having to litigate a claim in a remote location was simply a known risk for parties engaged in the world of international trade. | UN | كما رئي أن احتمال الاضطرار إلى رفع دعوى في مكان بعيد هو احتمال معروف لدى الأطراف العاملين في التجارة الدولية. |
Uh, ready for a weekend away in a remote location with no cell reception? | Open Subtitles | نعم، مُستعدة لعطلة بعيدة في مكان بعيد بدون إشارة الهاتف؟ |
Kid, we're going to a remote location outside of Tempe, where we're spelunking to save bats. | Open Subtitles | يا فتى ، نحن ذاهبون إلى مكان بعيد خارج تيمبي أين ستكتشف المغاور للحفاظ عى الخفافيش |
We came a really long way to visit her. Couldn't you just help out with this little favor? | Open Subtitles | لقد جئنا من مكان بعيد لزيارتها ، ألا يمكنك أن تسدي لنا هذا المعروف الصغير ؟ |
- Oh! Blind, wizened man! I have come from a faraway place to seek a great sorcerer. | Open Subtitles | أيها العجوز الأعمى، جئت من مكان بعيد لأبحث عن ساحر عظيم |
Goku is in a place far wait a minute, please. | Open Subtitles | غوكو هو في مكان بعيد انتظر لحظة من فضلك. |
So, the tech team is checking the vicinity for cameras, but it's such a remote place, so don't get your hopes up. | Open Subtitles | لذا فالفريق التقني يتفقد كاميرات المنطقة لكنه مكان بعيد لذلك لا ترفعوا من سقف آمالكم |
♪ Watching you from a distant place ♪ | Open Subtitles | ♪ مشاهدتك من مكان بعيد ♪ |
I mean, last time they found us in the middle of nowhere, | Open Subtitles | أقصدُ ، المرة الآخيرة التي عثروا فيها علينا كانت في مكان بعيد |
Even though we're under the same sky, in different places, please don't forget me. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
He was then handcuffed, put into an unmarked police car and driven to a remote site where he was assaulted in order to obtain information about the murder. | UN | ثم صُفِّدت يداه ونُقل في سيارة شرطة عادية إلى مكان بعيد حيث اعتُدي عليه للحصول منه على معلومات بشأن جريمة القتل. |
The recommendation by local authorities to specify a place remote from the town centre where peaceful demonstrations are authorized is still considered to be legally binding. | UN | ولا تزال تحوز قوةَ القانون توصيةُ السلطات المحلية بتحديد مكان بعيد عن مركز المدينة لترخّص بالتجمع السلمي فيه. |
This means all her files are saved remotely. | Open Subtitles | هذا يعني أن كل ملفاتها مخبئة في مكان بعيد |
In addition, it was said that written notice was both difficult to define and, if it were given in the bill of lading, it could cause difficulties when the bill of lading was repeatedly transferred, such that the ultimate holder might be forced to litigate in a location far away. | UN | وإضافة إلى ذلك، قيل إن الإشعار الخطي يصعب تعريفه كما أنه يمكن، إذا ما أُدرج في سند الشحن، أن يسبّب صعوبات في حال تكرُّر إحالة سند الشحن، بحيث قد يضطر الحائز الأخير أن يرفع دعواه في مكان بعيد. |