"مكان عمله" - Translation from Arabic to English

    • his workplace
        
    • place of business
        
    • place of work
        
    • where he works
        
    • his work
        
    • in workplace
        
    • their workplace
        
    • his premises
        
    • or her workplace
        
    • his business
        
    • where he worked
        
    The author states that the police came to his workplace. UN ويذكر مقدم البلاغ أن الشرطة جاءت إلى مكان عمله.
    Or he snapped-- planted a bomb at his workplace, and then dropped off the grid before it detonated. Open Subtitles او انه انفجر غضبا و زرع قنبلة في مكان عمله ثم اوقع المفجر قبل ان تنفجر
    The assignor is a single person and its place of business should be easily ascertainable by all parties. UN والمحيل شخص واحد وينبغي بالتالي أن يكون من السهل على جميع الأطراف التحقق من مكان عمله.
    The court left open whether the Spanish company was a trade representative or a place of business of the German plaintiff. UN لم تبتّ المحكمة في مسألة تحديد ما إذا كانت الشركة الأسبانية تُُعتبر الممثل التجاري للمدّعي الألماني أم مكان عمله.
    In addition, holders of this permit may request to have special reserved parking spaces placed close to their home and place of work. UN وفضلاً عن ذلك، بإمكان حامل هذه البطاقة طلب تهيئة مواقف خاصة بالقرب من سكنه أو مكان عمله.
    Right. He went to high school where he works. Open Subtitles صحيح, لقد ذهب الى المدرسة الثانوية, مكان عمله
    The case concerned Abdelkrim Hakkou, last seen near his work at Ain Taoujtate. UN وتخص الحالة عبد الكريم حكو الذي شوهد آخر مرة بالقرب من مكان عمله في عين توجطات.
    In this connection, the worker will also be obliged to ensure appropriate conditions are maintained at his post and in his workplace. UN كما أن العامل ملزم في هذا الصدد بأن يكفل المحافظة على الظروف اللائقة في موقعه وفي مكان عمله.
    In cases like this, the employer is also forced to display the official notice in his workplace. UN وفي الحالات التي من هذا القبيل، يرغم رب العمل أيضا على عرض اﻹشعار الرسمي في مكان عمله.
    Therefore, the domestic authorities concluded that the complainant had been at his workplace on the dates when he would have been apprehended. UN ولذلك خلصت السلطات المحلية إلى أن مقدم الشكوى كان في مكان عمله في التواريخ التي يفترض أنه اعتقل فيها.
    Therefore, the domestic authorities concluded that the complainant had been at his workplace on the dates when he would have been apprehended. UN ولذلك خلصت السلطات المحلية إلى أن مقدم الشكوى كان في مكان عمله في التواريخ التي يفترض أنه اعتقل فيها.
    The worker would leave home at 3 o'clock in the morning to arrive at his workplace at 8 o'clock in the morning, spending five hours on the Erez passage. UN فقد كان العامل يغادر منزله في الساعة ٣ صباحا ليصل الى مكان عمله في الثامنة صباحا، ﻷنه كان يقضي خمس ساعات في ممر ايريتس.
    The German plaintiff purchased construction machinery from a defendant having its place of business in Switzerland. UN اشترى المدّعي الألماني الجنسية آلة بناء من المدّعى عليه الذي يوجد مكان عمله في سويسرا.
    Another view is that the situs of a receivable is the legal domicile or place of business or principal residence of the debtor of the receivable. UN وهناك رأي آخر يقول إن موضع المستحقات هو الموطن القانوني للمدين بالمستحقات أو مكان عمله أو محل إقامته الرئيسي.
    The grantor is located in the State in which it has its place of business. UN ويعتبر مقر المانح واقعا في الدولة التي يوجد فيها مكان عمله.
    Another view is that the situs of a receivable is the legal domicile or place of business or principal residence of the debtor of the receivable. UN وهناك رأي آخر يقول إن موضع المستحقات هو الموطن القانوني للمدين بالمستحقات أو مكان عمله أو محل إقامته الرئيسي.
    If the grantor has a place of business in more than one State, the grantor's place of business is that place where the central administration of the grantor is exercised. UN وإذا كان للمانح مكان عمل في أكثر من دولة، كان مكان عمله هو المكان الذي تزاوَل فيه إدارته المركزية.
    i) watching or besetting the victim's home, place of work or study; UN ' 1` مراقبة منزل المجني عليه أو مكان عمله أو دراسته أو بالبقاء حوله؛
    This practice reinforces isolation and dependence and restricts the freedom of movement of the migrant out of the place of work and residence, as well as out of the country. UN وتعزز هذه الممارسة من عزلة المهاجر وتبعيته وتقيد حريته في التنقل خارج مكان عمله وإقامته وكذلك خارج بلده.
    Slim, take a look at this ...The victim appears to be Roy Hamilton, the body was found in a parking lot near his place of work Open Subtitles أنظر إلى هذا يا سليم يبدو أن الضحية هو روي هاميلتون وجدت الجثة فى موقف سيارات بقرب مكان عمله
    where he works, what he drives, who he knows, who you've seen come through here. Open Subtitles مكان عمله و ما يقوده من يعرفه و من رأيته يمر من هنا
    His throat was cut in his company apartment located on his work premises. UN قُتل ذبحاً في منزله البديل في مقر مكان عمله.
    A migrant worker's entitlement should also not be affected by a change in workplace. UN كما ينبغي ألا تتأثر استحقاقات العامل المهاجر من جراء تغيير مكان عمله.
    Both persons were allegedly caught in the possession of money found in a place in which neither was physically present at the time it was discovered, and which was neither their place of residence nor their workplace. UN وفي حالة هذين الشخصين، كانت دعوى تلبّسهما بارتكاب جريمة تتعلق بحراسة مال عُثر عليه في مكان لم يكن أي منهما موجوداً فيه بشخصه لحظة العثور على المال، كما لم يكن منزلَ أي منهما ولا مكان عمله.
    The police must be satisfied that the person concerned can be trusted to deal in guns, that he has a genuine proposed business, and that the security of his premises is sufficient. UN ويجب أن تتكون لدى الشرطة قناعة بإمكانية الوثوق بالشخص المعني بمزاولة هذه التجارة، وبوجود مشروع تجاري حقيقي، وبكفاية أمن مكان عمله.
    Sexual harassment is defined as " any importunate conduct of a sexual nature or other gender-based conduct that infringes a person's dignity at his or her workplace " . UN وتعرَّف المضايقات الجنسية على أنها " كل سلوك في غير محله ومن طابع جنسي أو أي سلوك آخر يقوم على انتماء جنسي وينال من كرامة الشخص في مكان عمله " .
    He didn't seem to want to explain why a Triad would go into his business and attack him in the first place. Open Subtitles لم يكن يريد توضيح لما قد يذهب الثالوث الى مكان عمله ويحاولون مهاجمته اصلا
    And I'm considering checking out the warehouse where he worked. Open Subtitles وأنا مصر على الذهاب إلى مكان عمله والبحث هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more