Women are also restricted in terms of moving from one place to another by their tradition and custom that prevents them from working away from their villages. | UN | والمرأة مقيدة أيضاً من حيث الانتقال من مكان لآخر بسبب التقاليد والأعراف التي تمنعها من العمل بعيداً عن قريتها. |
I just move things from one place to another. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بنقل الأشياء من مكان لآخر |
I just move things from one place to another. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بنقل الأشياء من مكان لآخر |
And they've been bouncing around from place to place ever since. | Open Subtitles | و لقد كانو يتنقلون من مكان لآخر منذ ذلك الحين |
Just a way to get from place to place, really. | Open Subtitles | كان مجرد وسيلة لأنتقل من مكان لآخر في الواقع |
I'm just so tired of going from place to place. | Open Subtitles | أنا تعبة جداً من التنقل من مكان لآخر فحسب |
In Vienna, for Professional-level salaries, the expected outcome of the place-to-place cost-of-living survey, to be conducted by the International Civil Service Commission (a body reporting to the United Nations General Assembly) in October 2005, has been taken into account with an implementation date of June 2006. | UN | 62- في فيينا، أخذت في الحسبان، بخصوص مرتبات الفئة الفنية، النتيجة المتوقع أن تسفر عنها الدراسة الاستقصائية لتكلفة المعيشة من مكان لآخر التي ستجريها لجنة الخدمة المدنية الدولية (وهي هيئة مسؤولة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة) في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وسيكون موعد التنفيذ حزيران/يونيه 2006. |
Static stations are combined with mobile modules that move from location to location until they return again to the initial location. Analyses are conducted at designated laboratories. | UN | ويجري الجمع بين المحطات الثابتة والوحدات المتنقلة التي تتحرك من مكان لآخر إلى أن تعود مرة أخرى إلى مكانها الأصلي، وتجري التحاليل في مختبرات محددة. |
I just move things from one place to another. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بنقل الأشياء من مكان لآخر |
We lived on the garbage we collect from one place to another | Open Subtitles | عشنا على القمامة التي كنا نجمعها من مكان لآخر |
Her lasagna, her pie, even something as simple as Cream of Wheat, which you wouldn't think would be different from one place to another. | Open Subtitles | اللازانيا التي تعدها الكعك حتى أبسط الاشياء كحبوب الفطور لا أعرف لماذا طعمها يختلف من مكان لآخر |
Temporal changes can, on occasion, reverberate through the timeline, physically moving an object from one place to another. | Open Subtitles | -ماذا؟ التغييرات الزمنية أحيانًا تصدر صدى عبر الخطّ الزمنيّ وتحرّك الأغراض ماديًّا من مكان لآخر |
No, it's just that I don't think lugging a bunch of rocks from one place to another is quite... that interesting. | Open Subtitles | لا، فقط لا أعتقد أنه تم سَحبُ مجموعة صخورِ من مكان لآخر كلياً... هذاالمشوق. |
You know how to zap yourself from one place to another. | Open Subtitles | تعرفين كيف تنقلين نفسكِ من مكان لآخر |
He went from one place to another in the blink of an eye. | Open Subtitles | لقد ذهب من مكان لآخر بلمح البصر |
The speed at which Provincial Reconstruction Teams transition from their current role will vary from place to place. | UN | وسوف تتباين من مكان لآخر سرعة تحول الدور الراهن الذي تضطلع به أفرقة إعمار الولايات. |
And I've dragged it place to place, across the world ever since I was twenty two. | Open Subtitles | وقمت باصطحابه معي من مكان لآخر في كل أرجاء العالم مذ كان عمري اثنان وعشرون |
He jumps around from place to place so that nobody knows where he's at. | Open Subtitles | ينتقل من مكان لآخر لكي لا أحدّ يعلم أينّ يختبأ |
I go from place to place, looking for underperforming companies. | Open Subtitles | أنا أذهب من مكان لآخر أبحث عن شركات متدنية الأداء |
You have to keep moving from place to place. | Open Subtitles | لابد أن تواصل التنقل . من مكان لآخر |
She doesn't remember everything clearly, but she was abducted, moved from place to place. | Open Subtitles | هي لا تَتذكّرُ كُلّ شيء بشكل واضح، لَكنَّها إختطفتْ، إنتقلَ من مكان لآخر. |
In Vienna, for Professional-level salaries, the outcome of the place-to-place cost-of-living survey conducted by the International Civil Service Commission (ICSC, which is a body reporting to the United Nations General Assembly) in October 2010 (document ICSC/ACPAQ/33/R.10 refers), has been taken into account with an implementation date of April 2011. | UN | 87- ففي فيينا وُضعت في الاعتبار، فيما يتعلق بمرتّبات الفئة الفنية، نتائج الدراسة الاستقصائية لتكلفة المعيشة من مكان لآخر التي أجرتها في تشرين الأول/أكتوبر 2010 لجنة الخدمة المدنية الدولية (وهي هيئة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة) (المرجع: الوثيقة ICSC/ACPAQ/33/R.10)، وذلك على أساس أن يبدأ التنفيذ في نيسان/أبريل 2011. |