In light of the death of our key witness, our office needs time to, uh, reexamine its strategy. | Open Subtitles | في ضوء وفاة دينا الشاهد الرئيسي، مكتبنا تحتاج الى وقت ل، اه، إعادة النظر في استراتيجيتها. |
We'll have a car take you to our office. | Open Subtitles | نحن سيكون عندنا وارد سيارة أنت إلى مكتبنا. |
Thank you for using your cock as a lure... to get emotionally damaged women into our office. | Open Subtitles | شكراً لك لأستخدامك لقضيبك . كوسيلة إغراء والورطة مع إمرأة مصدومة عاطفيّاً . في مكتبنا |
Miss Pratt. our office in Berlin has detained the morgue director. | Open Subtitles | يا سيدة برات ان مكتبنا في برلين اعتقل مدير المشرحة |
You're looking at it. Our New York bureau shut down three days ago. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إليه، مكتبنا الجديد في نيويورك. |
They were in our offices in the sub-basement of the Capitol. | Open Subtitles | كانوا في مكتبنا بالطابق السفلي من الكابيتول |
She's been leaving messages at our office all day. | Open Subtitles | لقد أرسلت عدة رسائل إلى مكتبنا طوال اليوم |
Maybe you guys should come to our office sometime. | Open Subtitles | ربما عليكم أن تزورونا في مكتبنا وقتاً ما |
It was sent as an encoded e-mail directly to our office. | Open Subtitles | أُرسل مباشرة إلى مكتبنا و كان عبارة عن إيميل مشفر. |
Coherence and effectiveness are really the mantra of our office. | UN | إن التماسك والفعالية هما حقا شعار مكتبنا. |
The report was finalized in our office in Lübeck. | UN | وانتهينا من إعداد التقرير في مكتبنا بلوبيك. |
It is respectfully requested that the original text message be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. | UN | ونرجو إحالة النص الأصلي للرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of their response. | UN | ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة بإحاطة مكتبنا علما بجوابها. ضميمة |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. | UN | ويرجى التفضل بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. ضميمة |
It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | والمرجو، مع وافر احترامنا، إحالة هذا النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | والرجاء، مع الاحترام، إحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | ويرجى التفضل بإحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإفادة مكتبنا برد تلك الوزارة. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. | UN | برجاء التفضل، بإحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. ضميمة |
It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of their response. | UN | ويرجى التفضل بإحالة النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. تذييـــل |
He's from the DC bureau and it's been his story from the beginning. | Open Subtitles | إنه من مكتبنا في العاصمة و هي قصته منذ البداية. |
You've been approved for a visit with your daughter tomorrow at our offices. | Open Subtitles | لقد تمت الموافقة على زيارتك لإبنتك غداً في مكتبنا |
Listen, we're all very impressed over here by your work... and I would like to offer you the position at our Metro desk. | Open Subtitles | نحن معجبون بعملك ونريد ان نعرض عليكى منصب فى مكتبنا بمترو |
Through its Criminal Justice Unit, and in close coordination with my office, the Mission promoted better relations between police and prosecutors and closely cooperated with the High Judicial and Prosecutorial Council. | UN | وقامت البعثة من خلال وحدة العدالة الجنائية التابعة لها وبالتنسيق الوثيق مع مكتبنا بتعزيز العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين وتنمية تعاون أوثق مع المجلس الأعلى للقضاء والمجلس الأعلى للادعاء العام. |
Since the night of the crime, he's been adamant our office has had the wrong suspects. | Open Subtitles | منذ ليلة الجريمة، كان واثقًا أن مكتبنا لديه المشتبهون بهم الخطأ. |
No, our office got him thrown off the bench. | Open Subtitles | لا مكتبنا هو من طرده من منصة المحكمة |
She's at our office right now, Meridia. | Open Subtitles | وهي في مكتبنا في الوقت الراهن، ميريديا. |