"مكتبه في" - Translation from Arabic to English

    • his office in
        
    • its office in
        
    • his office on
        
    • Bureau of the Board at
        
    • his office at
        
    • his office to
        
    • its offices in
        
    • officers for
        
    • its office at
        
    • its bureau at
        
    • desk at
        
    • office in the
        
    • His office is in
        
    • library in
        
    • in his office
        
    In this respect, the High Commissioner invites them to make use of the advisory capacity of his office in Colombia. UN ويدعوها المفوض السامي في هذا الصدد إلى الاستعانة بما هو موجود لدى مكتبه في كولومبيا من قدرة استشارية.
    We hope that the United Nations will now allow him to set up his office in Somalia, and not outside it. UN ونأمل أن تسمح له الأمم المتحدة الآن بإقامة مكتبه في الصومال، وليس خارجه.
    The Plan of Action would also not have been possible without his outstanding support and the hard work of his office in New York. UN كما أنه ما كان ليتسنى لخطة العمل أن ترى النور بدون دعمه البارز والعمل الدؤوب الذي بذله مكتبه في نيويورك.
    This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles. UN ويحتفظ الوكيل المسجل بالسجل في مكتبه في سيشيل.
    The claimant funded these projects in Iraq by transferring funds from its office in Kuwait to its branch in Iraq. UN وموّل المطالب تلك المشاريع في العراق عن طريق تحويله مبالغ مالية من مكتبه في الكويت إلى فرعه في العراق.
    He set up his office in Brčko on 11 April. UN وقد أنشأ مكتبه في برتشكو في ١١ نيسان/ أبريل.
    The Special Representative will establish his office in Nairobi, but will travel frequently and extensively throughout the region. UN وسيقيم الممثل الخاص مكتبه في نيروبي، وإن كان سيسافر بصورة متعددة وواسعة في أنحاء المنطقة.
    That placed his office in a very difficult position, and he had had to make repeated appeals for such contributions to cover activities in Rwanda. UN وهذا ما يضع مكتبه في وضع صعب يتعين عليه فيه توجيه نداءات متكررة لتقديم التبرعات وتغطية نفقات اﻷنشطة المنفذة في رواندا.
    Entered through his office in the morning, when he knew no one would be there. Open Subtitles دخل مكتبه في الصباح في الوقت الذي علم أن أحداً لن يكون موجوداً فيه
    He said he'll meet with us... on Friday at 9:00 AM at his office in New York. Open Subtitles وقال انه سوف يجتمع معنا ... يوم الجمعة في 09: 00 في مكتبه في نيويورك.
    He's there alone, I just talked to his office in Washington, tried his cell, he's not picking up. Open Subtitles إنه هناك وحده, لقد تحدثت للتو مع مكتبه في واشنطن, وحاولت الإتصال بهاتفه وهو لا يقوم بالرد
    It also purchased and transferred materials, equipment and vehicles required for the projects in Iraq from its office in Kuwait. UN كما اشترى مواد ومعدات ومركبات يستلزمها إنجاز المشاريع في العراق من مكتبه في الكويت.
    Thus, the Office of Political Affairs will withdraw its presence from the Basra office in 2013, and will address any residual regional political issues through roving political affairs officers visiting from its office in Baghdad. UN وهكذا، سيسحب مكتب الشؤون السياسية وجوده من مكتب البصرة في عام 2013، وسيعالج ما تبقى من المسائل السياسية الإقليمية من خلال موظفي الشؤون السياسية المتجولين الذين يقومون بزيارات من مكتبه في بغداد.
    Upon the initiation of the investigation, one of the cartelists closed down its office in Turkey. UN وقد أغلق أحد أعضاء التكتل الاحتكاري مكتبه في تركيا بعد الشروع في التحريات.
    18. Pursuant to resolution 1993/6, the Centre for Human Rights established its office in Phnom Penh on 1 October 1993. UN ٨١ - وعملا بالقرار ٣٩٩١/٦، أنشأ مركز حقوق الانسان مكتبه في بنوم بنه في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    I mean Mr. Forbes... he would do things like halter-top inspections in his office, on his boat, on his lap, or sometimes he would just untie it while we were holding a tray of drinks. Open Subtitles اقصد السيد فوربس كان يقوم بإمور مثل تفتيش على الصديريات في مكتبه في قاربه في غرفته
    153. The Board completed the election of officers to serve on the Bureau of the Board at its fifty-ninth session by electing seven vice-presidents and the Rapporteur. UN 153- وأكمل المجلس انتخاب أعضاء مكتبه في دورته التاسعة والخمسين، حيث انتخب سبعة نواب للرئيس ومقرراً.
    Well, they execute search warrants at Aaron's house, his apartment in Cambridge, in his office at Harvard. Open Subtitles ‫نفّذوا أوامر تفتيش في منزل هارون، و شقّته في كامبريدج، و مكتبه في جامعة هارفَرد
    We continue to urge the Secretary-General to engage his office to this end and improve the international character of the Secretariat. UN ولا نزال نهيب بالأمين العام أن يشرك مكتبه في العمل على تحقيق هذا الهدف وتحسين الطابع الدولي للأمانة العامة.
    In addition, since the services of UNITAR were also, to a major extent, utilized by the United Nations at no cost, the possibility of exempting the Institute from the payment of rent for its New York Office and maintenance costs for its offices in Geneva should be considered. UN وإضافة إلى ذلك فإنه نظرا إلى أن اﻷمم المتحدة تستفيد إلى حد كبير من خدمات المعهد دون مقابل فإنه ينبغي النظر في إمكانية إعفائه من دفع إيجار مكتبه في نيويورك وتكاليف صيانة مكتبه في جنيف.
    Executive Board membership: composition and officers for 2009 UN عضوية المجلس التنفيذي: تأليفه وأعضاء مكتبه في عام 2009
    39. Since 1998, UNITAR has not paid the rental charges for its New York Office or the maintenance charges for its office at Geneva. UN 39 - ومنذ عام 1998، لم يدفع المعهد مصروفات إيجار مكتبه في نيويورك أو مصروفات الصيانة لمكتبه في جنيف.
    45. The Forum elects its bureau at the beginning of each session. UN 45 - ينتخب المنتدى مكتبه في بداية كل دورة.
    And make sure he's at his desk at five, feeling sharp. Open Subtitles وتأكد من ان يكون على مكتبه في الساعة الخامسة وهو على أتم الاستعداد
    Now, His office is in the palace. I've reached out to him through every official channel. Open Subtitles مكتبه في القصر لقد وصلت له من خلال قناة رسمية
    Why is there no library in this town? Open Subtitles لماذا لاتوجد مكتبه في هذه البلده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more