"مكتب آسيا والمحيط الهادئ" - Translation from Arabic to English

    • the Asia Pacific Office
        
    • the Asia-Pacific Office
        
    • the Bureau for Asia and the Pacific
        
    • in the Asia Pacific
        
    • to the Asia Pacific
        
    113. the Asia Pacific Office stated that it had monitored and cleaned up accounts payable voucher errors on a weekly basis. UN 113 - وذكر مكتب آسيا والمحيط الهادئ أنه كان يقوم برصد الأخطاء في قسائم الحسابات المستحقة الدفع وتصفيتها أسبوعيا.
    the Asia Pacific Office of UNOPS had not fully utilized the Atlas general ledger, resulting in weakened control over its finances. UN ولم يُستخدم مكتب آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشكل كامل دفتر الأستاذ العام لنظام أطلس مما نتج عنه ضعف في الرقابة على أمواله.
    80. the Asia Pacific Office was not able to provide the Board access to extracts of general ledger data. UN 80 - لم يكن في وسع مكتب آسيا والمحيط الهادئ تمكين المجلس من الحصول على مقتطفات من بيانات دفتر الأستاذ العام.
    In paragraph 457 the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN في الفقرة 457، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة تفاهم.
    In paragraph 457 the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN وفي الفقرة 457، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    776. This section describes the overall advisory, supervisory and coordinating functions of the Bureau for Asia and the Pacific at Headquarters in relation to UNHCR operations in Asia and the Pacific. UN 776- يصف هذا الفرع مُجمل وظائف المشورة والإشراف والتنسيق التي ينهض بها مكتب آسيا والمحيط الهادئ بالمقر فيما يتعلق بعمليات المفوضية في آسيا والمحيط الهادئ.
    However, the Office also stated that general ledger activities, closings and some specific postings to the general ledger were done at headquarters and were thus subject to decisions and schedules not determined by the Asia Pacific Office. UN بيد أنه أفاد أيضا بأن أنشطة دفتر الأستاذ العام، وعمليات الإغلاق، وبعض المدخلات في دفتر الأستاذ العام تتم في المقر وأنها لذلك تخضع لقرارات ومواعيد لا يحددها مكتب آسيا والمحيط الهادئ.
    The Board recommended that the Asia Pacific Office take action to dispose of or write off the equipment and furniture listed as assets in line with the UNOPS financial regulations and rules. UN ويوصي المجلس بأن يتخذ مكتب آسيا والمحيط الهادئ إجراءات للتصرف في المعدات وأصناف الأثاث المدرجة كأصول أو شطبها، وفقا لما يمليه النظام المالي والقواعد المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    360. the Asia Pacific Office has experienced growth in recent years, as reflected in its key income statement measures. UN 360 - شهد مكتب آسيا والمحيط الهادئ نموا في السنوات الأخيرة، كما يتضح ذلك من المبالغ الرئيسية الواردة في بيان إيراداته.
    The Board noted that the two offices had different approaches to project management, with portfolio managers in the Asia Pacific Office but not in the Middle East Office. UN ولاحظ المجلس أن للمكتبين الإقليميين نهجين مختلفين لإدارة المشاريع، إذ يوجد مديرو حوافظ في مكتب آسيا والمحيط الهادئ ولا يوجدون في مكتب الشرق الأوسط.
    The management of the Asia Pacific Office explained its views on the challenges and risks of establishing operations centres and highlighted the role of portfolio managers, which in its view was essential. UN وأوضحت إدارة مكتب آسيا والمحيط الهادئ آراءها بشأن تحديات ومخاطر إنشاء مراكز عمليات، وأبرزت دور مديري الحوافظ الذي ترى أنه دور أساسي.
    It noted that the Middle East Office and the Asia Pacific Office generated net income of $12 million and $7.4 million respectively according to its financial dashboard. UN ولاحظ أن مكتب الشرق الأوسط قد حقق دخلا صافيا بلغ 12 مليون دولار. وبلغ ما حققه مكتب آسيا والمحيط الهادئ 7.4 ملايين دولار وذلك وفقا لأداة المتابعة المالية لكل منهما.
    449. the Asia Pacific Office stated that project-level system controls were in place in Atlas to block overspending. UN 449 - وذكر مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن ضوابط النظام على مستوى المشاريع متوافرة في نظام أطلس بغية منع تجاوز حد الإنفاق.
    Additionally, the Asia Pacific Office ensured that in case a temporary overexpenditure occurred on a budget line, sufficient funds would be redeployed at the time of the next budget revision. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد مكتب آسيا والمحيط الهادئ أنه في حالة تكبد نفقات تتجاوز مخصصات الميزانية بصفة مؤقتة، سيعاد توزيع مبالغ كافية وقت التنقيح التالي للميزانية.
    82. the Asia Pacific Office stated that it had requested headquarters to provide detailed reports so that its general ledger could be reconciled regionally on a monthly basis. UN 82 - وأفاد مكتب آسيا والمحيط الهادئ بأنه قد طلب من المقر تزويده بتقارير مفصلة بحيث يمكن تسوية دفتر الأستاذ العام لديه على الصعيد الإقليمي شهريا.
    718. In paragraph 457 the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN 718 - وفي الفقرة 457، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    712. In paragraph 442, the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) develop and approve a business growth strategy; (b) adequately address the business risks associated with new areas of business; and (c) implement adequate monitoring control over project performance and progress against targets. UN 712 - وفي الفقرة 442، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن (أ) يضع ويقر استراتيجية لنمو الأعمال؛ و (ب) يعالج على نحو ملائم المخاطر المرتبطة بمجالات الأعمال الجديدة؛ و (ج) يمارس الرقابة الكافية على أداء المشاريع والتقدم المحرز مقارنة بالأهداف.
    In paragraph 442, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) develop and approve a business growth strategy; (b) adequately address the business risks associated with new areas of business; and (c) implement adequate monitoring control over project performance and progress against targets. UN في الفقرة 442، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بأن (أ) يضع ويقر استراتيجية لنمو الأعمال؛ و (ب) يعالج على نحو ملائم المخاطر المرتبطة بمجالات الأعمال الجديدة؛ و (ج) يمارس الرقابة الكافية على أداء المشاريع والتقدم المحرز مقارنة بالأهداف.
    In paragraph 186, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office, in consultation with UNOPS headquarters, identify, dispose and write off all non-expendable equipment assessed to be redundant or obsolete to ensure a fairer presentation of the non-expendable balances disclosed in the financial statements. UN وفي الفقرة 186، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بأن يقوم، بالتشاور مع مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتحديد جميع المعدات غير المستهلكة التي ارتئي أنها فائضة عن الحاجة أو متقادمة والتخلص منها وشطبها، ليكفل بذلك عرض أرصدة المعدات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية.
    11. The Director for the Bureau for Asia and the Pacific provided a summary of recent developments concerning the crisis in East Timor and UNHCR's role and activities in response. UN 11- قدم مدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ موجزاً بآخر التطورات المتعلقة بالأزمة في تيمور الشرقية ودور المفوضية وأنشطتها في الاستجابة لتلك الأزمة.
    Furthermore, one Bureau Director (currently Director of the Bureau for Asia and the Pacific) will participate in the Board on a rotating basis. UN وعلاوة على ذلك، سيشارك في المجلس واحد من مديري المكاتب بالتناوب (هو حاليا مدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ).
    414. During the audit visit to the Asia Pacific Office, it was determined that 16 projects that had been identified by the portfolio manager as being operationally closed were still reflected as ongoing projects in the status report generated from Atlas. UN 414 - واتضح أثناء زيارة المراجعة إلى مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن 16 مشروعا حددها مدير الحافظة بوصفها مغلقة تشغيليا، لا تزال تقارير الحالة المستخرجة من نظام أطلس تظهرها بوصفها مشاريع عاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more