"مكتب إدارة الموارد البشرية في" - Translation from Arabic to English

    • the Office of Human Resources Management in
        
    • the Office of Human Resources Management at
        
    • the Office of Human Resources Management on
        
    • the Office of Human Resources Management of
        
    • of the Office of Human Resources Management
        
    • OHRM on
        
    • Office of Human Resources Management in the
        
    • the Office of Human Resources Management to
        
    • the Office of Human Resources Management will
        
    • of OHRM in
        
    Consultations were nevertheless held with the Office of Human Resources Management in 1999 to expedite the international recruitment process. UN ورغم ذلك أجريت مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1999 للتعجيل بعملية تعيين موظفين دوليين.
    Ten critical recommendations were also made to the Office of Human Resources Management in the context of peacekeeping audits. UN كما قدمت 10 توصيات هامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في سياق مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام.
    The Committee remains supportive of the ongoing leadership role played by the Office of Human Resources Management in the implementation of reform initiatives. UN وما زالت اللجنة تدعم الدور القيادي المستمر الذي يضطلع به مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ مبادرات الإصلاح.
    Policy support was provided through the representation of the Office of Human Resources Management at the formal sessions of the International Civil Service Commission, the Human Resources Network and the field group UN وتم تقديم الدعم للسياسات من خلال تمثيل مكتب إدارة الموارد البشرية في الدورات الرسمية للجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية والفريق الميداني
    A decision from the Office of Human Resources Management on this matter is pending. UN ولم يبت مكتب إدارة الموارد البشرية في هذا اﻷمر بعد.
    the Office of Human Resources Management of the United Nations has established a Planning and Monitoring Section in its Operational Services Division, whose functions include: UN أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي:
    The priority of the Office of Human Resources Management will be realizing the Secretary-General's vision of an integrated Organization that can truly deliver as one. UN وتتمثل أولوية مكتب إدارة الموارد البشرية في تحقيق رؤية الأمين العام وهي خلق منظمة متكاملة تستطيع حقا توحيد الأداء.
    Overall, missions expressed satisfaction with the opportunity for close interaction with the Office of Human Resources Management in preparing and implementing on-site monitoring UN وعموما، أعربت البعثات عن ارتياحها لفرصة التفاعل الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد الرصد الموقعي وتنفيذه
    Missions welcome the opportunity for close interaction with the Office of Human Resources Management in preparing and implementing on-site monitoring. UN ترحب البعثات بإتاحة الفرصة لها من أجل التفاعل الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد وتنفيذ الرصد الموقعي.
    That tool will assist the Office of Human Resources Management in identifying and responding to the needs and concerns of members of central review bodies. UN وستساعد تلك الأداة مكتب إدارة الموارد البشرية في تحديد احتياجات وشواغل أعضاء هيئات الاستعراض المركزية والاستجابة لها.
    In consultation with the Office of Human Resources Management in New York, the Office has started the process of regularization. UN بدأت المفوضية عملية التنظيم، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك.
    The guidelines and terms of reference for focal points, which had been approved by the Office of Human Resources Management in 2004, had been disseminated. UN ووُزعت المبادئ التوجيهية واختصاصات جهات التنسيق، التي أقرها مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2004.
    The objective of the consultancy was to support the Office of Human Resources Management in its transition from an administrative, transaction-based operation to a more strategically focused human resources management service. UN والهدف من الخدمات الاستشارية هو دعم مكتب إدارة الموارد البشرية في تحوله من عملية إدارية قائمة على المعاملات إلى دائرة ذات تركيز استراتيجي متزايد على إدارة الموارد البشرية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the full text of the review undertaken by the Office of Human Resources Management in 2008. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بنص الاستعراض الكامل الذي أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2008.
    Further improvement to the process was agreed with the Office of Human Resources Management in 2011. UN وقد اتُفق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2011 على مواصلة تحسين هذه العملية.
    The Tribunal's international staff is recruited by the Office of Human Resources Management in the Department of Administration and Management. UN ويتولى مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توظيف الموظفين الدوليين في المحكمة.
    The review is currently carried out by the Administrative Law Unit within the Office of Human Resources Management at Headquarters, regardless of where the staff member is posted. UN وتقوم بهذا الاستعراض حاليا وحدة القانون الإداري داخل مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر، بصرف النظر عن مركز عمل الموظف.
    Additional requirements of $50,500 arose owing to the payment of the retroactive portion of a salary increase approved by the Office of Human Resources Management on 22 January 1996. UN ونشأت احتياجات إضافية بمبلغ ٥٠٠ ٥٠ دولار بسبب دفع حصة بأثر رجعي لزيادة في المرتبات وافق عليها مكتب إدارة الموارد البشرية في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    In 2000, these contracts have been brought into line with regular United Nations contracts, and in 2001 the related posts were graded by the Office of Human Resources Management of the United Nations Office at Geneva. UN وفي عام 2000، وُفّقت هذه العقود مع عقود الأمم المتحدة العادية، وفي عام 2001، صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف رُتب الوظائف ذات الصلة.
    The level of staffing reflects further restructuring of the Office of Human Resources Management in 1996. UN ويعكس مستوى الوظائف اﻹمعان في إعادة تشكيل هيئة مكتب إدارة الموارد البشرية في عام ٦٩٩١.
    DPKO has cooperated with OHRM on the development of generic job profiles, which will become an integral part of the mission planning templates. UN تعاونت إدارة عمليات حفظ السلام مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد توصيفات عمومية للوظائف، ستشكل جزءا لا يتجزأ من قوالب تخطيط البعثات.
    15. Since the implementation of a flexible workplace would have a significant impact on the working environment, workplace communication and working methods, it would be crucial for the Office of Human Resources Management to participate in the formulation of the business case study. UN 15 - واستطرد قائلا إن من الجوهري أن يشارك مكتب إدارة الموارد البشرية في صياغة دراسة الجدوى بالنظر إلى أن تنفيذ نظام مكان عمل مرن سيكون له أثر كبير على بيئة العمل، والتواصل في مكان العمل، وطرق العمل.
    OIOS acknowledges two important points with regard to the role of OHRM in achieving those results. UN وينوه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنقطتين هامتين في ما يتعلق بدور مكتب إدارة الموارد البشرية في تحقيق تلك النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more