Activities of the United Nations Regional Office for Central Africa and the Lord's Resistance Army-affected areas | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |
United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
:: A communications and public information strategy developed to support the mandate of UNOCA | UN | :: وضع استراتيجية للاتصال والإعلام لدعم ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
The Committee underlined the need to develop national action plans and sought the assistance of UNOCA in that regard. | UN | وأبرزت اللجنة أهمية وضع خطط عمل وطنية، والتمست مساعدة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في هذا الخصوص. |
United Nations Regional Office for Central Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
UNOCA United Nations Regional Office for Central Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
United Nations Regional Office for Central Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
First report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Regional Office for Central Africa | UN | التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
II. Activities of the United Nations Regional Office for Central Africa | UN | ثانيا - أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
The report was introduced by the Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA, Abou Moussa. | UN | وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
The report was introduced by the Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA, Abou Moussa. | UN | وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
Finally, I would like to reiterate my appreciation to my Special Representative, Abou Moussa, and the staff of UNOCA for their continuing efforts to advance the cause of peace and security in Central Africa. | UN | وأخيراً، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد أبو موسى، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Lord's Resistance Army/United Nations Office for Central Africa | UN | جيش الرب للمقاومة/مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Under the new arrangement, UNOCA has assumed secretariat functions for the Standing Advisory Committee, reporting to Headquarters through the Department of Political Affairs. | UN | وبموجب هذا الترتيب الجديد، يضطلع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بمهام الأمانة للجنة الاستشارية الدائمة، ويقدم التقارير إلى المقر عن طريق إدارة الشؤون السياسية. |
To carry out the priority actions identified at two meetings of Lord's Resistance Army (LRA) focal points convened by UNOCA in Entebbe, Uganda, the United Nations system and other stakeholders have developed the projects listed below. | UN | لتنفيذ الإجراءات ذات الأولوية المحددة في اجتماعين للمنسقين المعنيين بجيش الرب للمقاومة عقدهما مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في عنتيبي بأوغندا، قامت منظومة الأمم المتحدة والأطراف المعنية الأخرى بوضع المشاريع الواردة أدناه. |
The Council calls on UNOCA to continue its collaboration with the United Nations Office for West Africa (UNOWA), in order to continue to support, as appropriate, the states of the Lake Chad Basin region to address the impact of the threat on peace and security, including the political, socioeconomic and humanitarian situation in the sub-region. | UN | ويدعو المجلس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا إلى مواصلة تعاونه مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا من أجل مواصلة دعم دول منطقة حوض بحيرة تشاد، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لأثر التهديد المحدق بالسلم والأمن، بما في ذلك الحالة السياسية والاجتماعية الاقتصادية والإنسانية في المنطقة الفرعية. |
In this regard, the Department of Political Affairs has provided an extrabudgetary contribution of $254,250 to UNOCA in order to facilitate the implementation of the United Nations regional strategy. | UN | وفي هذا الصدد، قدّمت إدارة الشؤون السياسية مساهمات خارجة عن الميزانية تبلغ 250 254 دولارا إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا من أجل تيسير تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية. |
UNOCA and OHCHR continue to provide support for the implementation of these activities. | UN | ويواصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومفوضية حقوق الإنسان تقديم الدعم لتنفيذ هذه الأنشطة. |
A. United Nations Office for West Africa | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |