"مكتب الأمم المتحدة في أنغولا" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Office in Angola
        
    • of UNOA
        
    The Department also notified the United Nations Office in Angola, advising that the individual in question should not be offered employment by the Organization. UN وأبلغت الإدارة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا أيضا وطلبت عدم عرض عمل على الشخص المعيَّن من قبل المنظمة.
    We also welcome the fact that, since the United Nations Office in Angola became operational, there has been a noticeable improvement in the flow of humanitarian assistance. UN كما نرحب بالتحسن الملحوظ في تدفق المساعدة الإنسانية منذ بدء تشغيل مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    The present report contains proposed resource requirements relating to the extension of the mandate of the United Nations Office in Angola. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا
    Meanwhile, the head of the United Nations Office in Angola has been selected and I expect to inform the Security Council very shortly of the appointment. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار رئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وأتوقع أن أبلغ مجلس الأمن عما قريب بتعيينه.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا
    The Council also acknowledged the need to renew and possibly redefine the mandate of the United Nations Office in Angola. UN كما اعترف المجلس بالحاجة إلى تجديد، وربما إعادة تحديد، ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    The Secretary-General's report on the United Nations Office in Angola was issued on 11 April. UN صدر تقرير الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في 11 نيسان/أبريل.
    With the departure of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA), administration, logistics and other backstopping previously provided by the Mission would need to be assumed by the United Nations Office in Angola (UNOA). UN وبرحيل إدارة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، فثمة حاجة إلى أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بالدعم السوقي وأوجه الدعم الأخرى التي كانت توفرها البعثة في السابق.
    I would therefore like to recommend that the Security Council extend the mandate of the United Nations Office in Angola for a further six-month period, until 15 April 2001. UN ولذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر أخرى حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    The Secretary-General's report on the United Nations Office in Angola was issued on 11 April. UN صدر تقرير الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في 11 نيسان/أبريل.
    He provided a comprehensive briefing on political, military, humanitarian and social developments in Angola, and on the role of the United Nations Office in Angola. UN وتناولت الإحاطة الشاملة التطورات السياسية والعسكرية والإنسانية والاجتماعية داخل أنغولا، ودور مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    56. Since October 1999, the United Nations Office in Angola has been assisting the Angolan people in capacity-building, provision of humanitarian assistance and promotion of human rights. UN 56 - وكان مكتب الأمم المتحدة في أنغولا منذ تشرين الأول/أكتوبر 1999 يساعد الشعب الأنغولي على بناء القدرات، وتوفير المساعدة الإنسانية، وتعزيز حقوق الإنسان.
    My Special Adviser for Special Assignments in Africa has been paying particular attention to Angola in conjunction with my Representative for Angola and Head of the United Nations Office in Angola. UN واهتم مستشاري الخاص للمهمات الخاصة في أفريقيا اهتماما خاصا بأنغولا بالتعاون مع ممثلي في أنغولا ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    The Council also agreed to review the mandate of the United Nations Office in Angola with a view to providing it with the necessary support to consolidate the peace process. UN ووافق المجلس أيضا على استعراض ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بهدف تقديم الدعم اللازم لــه من أجل توطيد العملية السلمية.
    " 2. Approves the charge of total requirements of $4,556,900 for the extension of the mandate of the United Nations Office in Angola and the monitoring mechanism against the provisions for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2000-2001; UN " 2 - توافق على خصم إجمالي الاحتياجات الذي يبلغ 900 556 4 دولار اللازمة لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وآلية الرصد من الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3: الشؤون السياسية، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001؛
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola (S/2000/304 and Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا S/2000/304) و (Corr.1
    Three new peacekeeping operations -- the United Nations Office in Angola, the United Nations Mission in Sierra Leone and the United Nations Transitional Administration in East Timor -- were established by the Council. UN وأنشأ المجلس ثلاث عمليات جديدة لحفظ السلام - مكتب الأمم المتحدة في أنغولا - وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Pending the Secretary-General's recommendations on the future of the United Nations presence in Angola, the Council agreed with the Secretary-General's rolling over of the mandate of the United Nations Office in Angola until 15 August. UN في انتظار صدور توصيات الأمين العام عن مستقبل وجود الأمم المتحدة في أنغولا، وافق المجلس على قيام الأمين العام بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا حتى 15 آب/أغسطس.
    Expressing its appreciation for the work of UNOA in support of the people of Angola, UN وإذ يعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا دعما لشعب أنغولا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more