During the biennium and, in particular, during 2013, the Publishing Service produced significantly fewer hard-copy documents as part of a commitment by the United Nations Office at Geneva to reduce the consumption of paper and promote the delivery of documents by digital means. | UN | وخلال فترة السنتين، وبخاصة خلال عام 2013، أصدرت دائرة النشر عددا أقل بكثير من الوثائق المطبوعة، وذلك في إطار التزام أخذه مكتب الأمم المتحدة في جنيف على عاتقه بتقليص استهلاك الورق والعمل على تقديم الوثائق باستخدام الوسائل الرقمية. |
The likely doubling of the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights was welcome, as were the proposals for strengthening the capacity of the United Nations Office at Geneva to support the new mechanisms of the Human Rights Council. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالمضاعفة المحتملة لموارد مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك المقترحات الداعية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على دعم الآليات الجديدة لمجلس حقوق الإنسان. |
OIOS encourages the United Nations Office at Geneva to more vigilantly monitor activities to ensure that time lines are met. | UN | والمكتب يحث مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أن يرصد الأنشطة المنفذة بمزيد من اليقظة لضمان الوفاء بالمواعيد المحددة في هذا الصدد. |
Many of these make regular use of the conference facilities at the United Nations Office at Geneva on a reimbursable basis. | UN | ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف. |
The United Nations Office at Geneva also confirmed that it would continue its efforts to broaden the invitee listing and that it planned to conduct a mailing to suppliers encouraging them to visit the website of the United Nations Office at Geneva for expressions of interest. | UN | وأكد مكتب الأمم المتحدة في جنيف أيضا أنه سيواصل جهوده الرامية إلى توسيع نطاق قائمة الجهات التي يوجه مناقصاته إليها وأنه يزمع توجيه رسائل إلى الموردين يشجعهم فيها على زيارة موقع مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الشبكة ليعربوا عن اهتمامهم. |
The Commission decided that its next session be held at the United Nations Office in Geneva in two parts, from 3 May to 4 June and from 5 July to 6 August 2004 (Chap. XI, sect. B). | UN | 24- وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التالية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على جزأين، من 3 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه، ومن 5 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2004 (الفصل الحادي عشر، الفرع باء). |
The Committee requests that an evaluation be undertaken of the needs of the Geneva-based organizations and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner. | UN | وتطلب اللجنة إجراء تقييم لاحتياجات المنظمات الكائنة في جنيف وقدرات مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت الملائم. |
The Committee requests that there be an evaluation of the needs of the Geneva-based organizations and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner. | UN | وتطلب اللجنة أن يجرى تقييم لاحتياجات المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف وقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت المناسب. |
In this connection, the Committee recalls its concerns regarding the capacity of the United Nations Office at Geneva to provide adequate administrative services in the area of staff recruitment to the Geneva-based organizations (A/62/7, para. V.39). | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى شواغلها المتعلقة بقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على تأدية الخدمات الإدارية للمنظمات الموجودة في جنيف بشكل واف في مجال التوظيف (A/62/7، الفقرة خامسا - 39). |
Accordingly, and in view of the need for the Division of Conference Management at the United Nations Office at Geneva to be provided rapidly with additional funding, his delegation would closely monitor the pattern of expenditure under Section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the regular budget. | UN | ووفقا لذلك، وبالنظر إلى الحاجة إلى تزويد شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على وجه السرعة بتمويل إضافي، سيقوم وفده بإجراء رصد وثيق لنمط الإنفاق في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية العادية. |
The Committee was also informed that the capacity of the United Nations Office at Geneva to provide administrative services for recruitment was limited and not well suited for the services required by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in particular in emergency situations and for the hiring of field staff. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توفير الخدمات الإدارية اللازمة لتعيين الموظفين محدودة وليست ملائمة جيدا للخدمات المطلوبة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبخاصة في حالات الطوارئ وفيما يتعلق بتعيين الموظفين الميدانيين. |
UN Webcast continued to assist with coverage of Human Rights Council sessions in Geneva and has now trained staff at the United Nations Office at Geneva to provide this service, increasing efficiency and cutting travel costs. | UN | واستمرت خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة في المساعدة في تغطية دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف، وقد دربت الآن موظفين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توفير هذه الخدمة، وهو ما يزيد الكفاءة ويقلل تكاليف السفر. |
The Advisory Committee requested that there be an evaluation of the needs of the Geneva-based organizations for administrative services and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner (para. VIII.60). | UN | طلبت اللجنة أن يجري تقييم لاحتياجات المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف من الخدمات الإدارية وقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت المناسب (الفقرة ثامنا - 60) |
The Committee on Conferences expressed concern about the capacity of the United Nations Office at Geneva to service several calendar sessions scheduled during the same time frame from 8 to 12 February and from 3 to 7 May 2010 in Geneva. | UN | وأعربت لجنة المؤتمرات عن القلق بشأن مدى قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توفير الخدمات للعديد من الجلسات الواردة في جدول المؤتمرات، المقرر عقدها خلال الفترة الزمنية ذاتها من 8 إلى 12 شباط/فبراير ومن 3 إلى 7 أيار/مايو 2010 في جنيف. |
28. During its consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee was also provided with specific examples of technical constraints resulting from the lack of regular maintenance, which affect the capacity of the United Nations Office at Geneva to deliver its mandated conference services. | UN | 28 - وأثناء النظر في مقترحات الأمين العام، زودت اللجنة الاستشارية أيضا بأمثلة محددة عن المعوقات التقنية الناجمة عن عدم إجراء الصيانة العادية، التي تؤثر على قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على تقديم خدمات المؤتمرات المكلف بها. |
Such extrabudgetary resources will continue to finance the cost of the 51 staff assigned to the administration of OHCHR, as well as the common services provided to OHCHR by the United Nations Office at Geneva on a reimbursable basis and which pertain to activities financed from extrabudgetary contributions. | UN | وسيستمر استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل تكاليف الموظفين الملحقين بإدارة المفوضية والبالغ عددهم 51 موظفا؛ إلى جانب تكاليف الخدمات المشتركة التي يوفرها للمفوضية مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس ردّ التكاليف، والمتعلقة بأنشطة مموّلة من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
Such extrabudgetary resources will continue to finance the common services provided to OHCHR by the United Nations Office at Geneva on a reimbursable basis and which pertain to activities financed from extrabudgetary contributions. | UN | وسيستمر استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل الخدمات المشتركة المقدمة إلى المفوضية من مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس رد التكاليف، والمتعلقة بأنشطة ممولة من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
463. In paragraph 50, the Board recommended that UNEP speed up the process of finalizing the agreement with the United Nations Office at Geneva for administrative, financial and information technology services. | UN | 463 - وفي الفقرة 50، أوصى المجلس بأن يعجل اليونيب بعملية الانتهاء من الاتفاق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الخدمات الإدارية والمالية وخدمات تكنولوجيا المعلومات. |
50. The Board recommends that the Administration speed up the process of finalizing the agreement with the United Nations Office at Geneva for administrative, financial and information technology services. | UN | 50 - ويوصي المجلس الإدارة بالتعجيل بعملية الانتهاء من الاتفاق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الخدمات الإدارية والمالية وخدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The Commission decided that its next session be held at the United Nations Office in Geneva in two parts, from 5 May to 6 June and from 7 July to 8 August 2003 (Chapter X, section B). | UN | 24- وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التالية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على جزأين، من 5 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه ومن 7 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2003 (الفصل العاشر، الفرع باء). |
The Chief of the Human Resources Management Section of the United Nations Office at Geneva should urgently take appropriate measures to ensure proactive and innovative advertisement of vacant positions at the Security and Safety Service, in order to attract more candidates from a wider range of nationalities. | UN | ينبغي أن يقوم رئيس قسم إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على وجه السرعة باتخاذ تدابير مناسبة لضمان الإعلان بصورة استباقية ومبتكرة عن الوظائف الشاغرة في دائرة الأمن والسلامة، من أجل اجتذاب عدد أكبر من المرشحين من طائفة أوسع من الجنسيات. |