"مكتب الأمن الوطني" - Translation from Arabic to English

    • the Office of National Security
        
    • the National Security Bureau
        
    • the National Security Office
        
    • Office of National Security and
        
    Performance measure: Weekly security assessment reports by the Office of National Security to the Joint Intelligence Committee UN مقاييس الأداء: تقارير التقييم الأمني الأسبوعية التي يعرضها مكتب الأمن الوطني على لجنة الاستخبارات المشتركة
    Performance measure: Number of provinces and districts with representatives of the Office of National Security UN مقاييس الأداء: عدد الأقاليم والمقاطعات التي تضم ممثلين عن مكتب الأمن الوطني
    :: Reliable information on the security situation gathered, assessed and distributed internally; advice based on situational analysis provided to the Office of National Security on how to handle security situations UN :: جمع معلومات موثوقة بشأن الحالة الأمنية وتقييمها وتوزيعها داخليا؛ وتقديم المشورة إلى مكتب الأمن الوطني بشأن كيفية التعامل مع الحالات الأمنية في ضوء تحليل الوضع السائد
    This type of behaviour by the National Security Bureau is considered an impediment to the peace process and is a contributing factor in the destabilization of the region; UN ويعتبر هذا النمط من سلوك أفراد مكتب الأمن الوطني أحد المعوقات التي تواجه عملية السلام ومن العوامل التي تسهم في زعزعة الاستقرار بالمنطقة؛
    Firearms and ammunition can be manufactured, handled or traded in the Slovak Republic only by business entities cleared by the National Security Office and by the Ministry of the Interior and possessing necessary permits for performing such activities. UN ولا يمكن تصنيع الأسلحة النارية والذخائر ومناولتها والمتاجرة فيها في جمهورية سلوفاكيا إلا من قبل كيانات تجارية مجازة من جانب مكتب الأمن الوطني ومن جانب وزارة الداخلية وتمتلك التصاريح اللازمة للقيام بتلك الأنشطة.
    One such initiative was to capacitate and train the police and military which also brought about the Office of National Security. UN ومن بين تلك المبادرات تمكين الشرطة والقوات العسكرية وتدريبها، مما أسفر أيضاً عن إنشاء مكتب الأمن الوطني.
    A lessons-learned report will be developed by the Office of National Security to further strengthen the Government's capacity to respond to internal and external threats to peace and security. UN وسيضع مكتب الأمن الوطني تقريرا بالدروس المستفادة من أجل المزيد من التعزيز لقدرة الحكومة على الاستجابة للمخاطر الداخلية والخارجية التي تهدد السلم والأمن.
    26. the Office of National Security continues to enhance its role of coordinating Sierra Leonean security agencies and other government departments on security-related matters. UN 26 - يواصل مكتب الأمن الوطني تعزيز دوره في التنسيق بين الوكالات الأمنية والإدارات الحكومية الأخرى في سيراليون بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    the Office of National Security has further strengthened its role as the agency responsible for the coordination of all national agencies and government departments on security-related matters. UN فقد واصل مكتب الأمن الوطني تعزيز دوره باعتباره الوكالة المسؤولة عن تنسيق أعمال جميع الوكالات والإدارات الحكومية الوطنية بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    the Office of National Security has also established an elections threat assessment committee to identify potential threats to security during the electoral process and to develop a plan for a coordinated response. UN وأنشأ مكتب الأمن الوطني أيضا لجنة لتقييم الأخطار التي تنطوي عليها الانتخابات، وذلك لاستبانة الأخطار المحتملة بالنسبة للأمن أثناء العملية الانتخابية، ولإعداد خطة من أجل استجابة منسقة.
    The Team is currently involved in assisting the Office of National Security in the preparation of the electoral security plan and will participate in monitoring of the plan in liaison with the Armed Forces' brigades deployed throughout the country. UN ويشارك الفريق حاليا في مساعدة مكتب الأمن الوطني في إعداد خطة الأمن المتعلقة بالانتخابات وسوف يشارك في مراقبة تنفيذ الخطة بالاتصال مع ألوية القوات المسلحة المنتشرة في أنحاء البلد.
    The Committees suffer from severe capacity constraints and do not have the communications equipment needed to transmit sensitive information to the Office of National Security. UN فهي تعاني من نقص كبير على مستوى القدرات ولا تمتلك معدات الاتصالات اللازمة لإرسال المعلومات الحساسة إلى مكتب الأمن الوطني.
    :: Reliable information on the security situation gathered, assessed and distributed internally; advice based on situational analysis provided to the Office of National Security on how to handle security situations UN :: جمع معلومات موثوقة بشأن الحالة الأمنية وتقييمها وتوزيعها داخليا. تقديم مشورة تحليلية للحالة السائدة بشأن كيفية التعامل مع الحالات الأمنية إلى مكتب الأمن الوطني
    With the support of the United Nations Development Programme (UNDP) and in collaboration with UNAMSIL, the Government of Sierra Leone is developing a national crisis management programme and strategy under the Office of National Security. UN وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة، تُعد حكومة سيراليون برنامجا واستراتيجية لإدارة الأزمات الوطنية في إطار مكتب الأمن الوطني.
    16. the Office of National Security has continued to improve its effectiveness and intelligence-gathering capacity. UN 16 - وقد واصل مكتب الأمن الوطني تحسين فعاليته وقدرته على جمع المعلومات الاستخبارية.
    27. the Office of National Security is also working to establish liaison with its counterpart in Liberia, the National Security Agency, in order to share information as well as experience on security sector reform. UN 27 - ويعمل مكتب الأمن الوطني أيضا على إقامة خطوط الاتصال مع نظيره في ليبيريا، وكالة الأمن الوطني، من أجل تبادل المعلومات، وكذلك الخبرات بشأن إصلاح القطاع الأمني.
    The UNIOSIL military liaison team and other international stakeholders continue to support the initiatives of the Office of National Security through a series of training programmes and the provision of logistical support, in addition to advice focused on enhancing its capacity for research and intelligence analysis. UN ويواصل فريق الاتصال العسكري التابع للبعثة وغيره من الأطراف الدولية المعنية دعم مبادرات مكتب الأمن الوطني من خلال سلسلة من برامج التدريب وتقديم الدعم اللوجستي، فضلا عن إسداء المشورة التي تركز على تحسين قدراته في مجالي البحث وتحليل المعلومات الاستخبارية.
    29. On 28 October, the High-level Coordinator travelled to Kuwait, where he met with Sheikh Sabah Al-Khalid, Head of the National Security Bureau of Kuwait. UN 29 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، سافر المنسق الرفيع المستوى إلى الكويت حيث قابل الشيخ صباح الخالد رئيس مكتب الأمن الوطني للكويت.
    These charges, which carry a significantly heavier penalty (up to life imprisonment) than those previously brought against him, were added as a result of a letter from the Director of the National Security Bureau to the Minister of Justice, who in turn sent a comment about this letter to the First Attorney General for Damascus, asking to have the additional charges included. UN وهذه التهم الأخيرة تقتضي عقوبات أكبر بكثير (تصل إلى السجن مدى الحياة) عن التهم الموجهة إليه أصلاً، وأضيفت بعد خطاب من مدير مكتب الأمن الوطني إلى وزير العدل، الذي أرسل بدوره تعليقاً على هذه الرسالة إلى المحامي العام الأول لدمشق طالباً فيه إدراج التهم الإضافية.
    261. Eritrean support for armed opposition groups is directed by a small but efficient team of officers from the National Security Office, the Eritrean military and the PFDJ leadership under the direct supervision of the President’s Office. UN 261 - يتم توجيه الدعم الإريتري لجماعات المعارضة المسلحة من خلال فريق صغير، وإن كان يتمتع بالكفاءة، من الضباط، من مكتب الأمن الوطني والجيش الإريتري وقيادة الجبهة الشعبية، تحت الإشراف المباشر لمكتب الرئيس.
    Everybody who is involved in the control of firearms must be cleared by the National Security Office for at least at the " confidential " degree of secrecy. UN وكل شخص يشتغل بمراقبة الأسلحة النارية يجب أن يكون مجازا من قبل مكتب الأمن الوطني بدرجة من السرية لا تقل عن " مؤتمن على الأسرار " .
    In addition, the Military Liaison Team will continue its daily tasks of liaising with and supporting the Sierra Leonean security forces, especially the Office of National Security, and other stakeholders, including the International Military Advisory and Training Team, and diplomatic missions in Sierra Leone. UN إضافة إلى هذا، سوف يواصل فريق الاتصال العسكري أداء مهامه اليومية في الاتصال مع قوات الأمن في سيراليون وتقديم الدعم لها، خصوصا إلى مكتب الأمن الوطني وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب والبعثات الدبلوماسية في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more