Yet that was the purpose for which the Management Policy Office had been established. | UN | واعتبر أن ذلك هو نفسه الغرض الذي أُنشئ من أجله مكتب السياسات الإدارية. |
The report of the Secretary-General was introduced by the Director of the Management Policy Office of the Department of Management, who also responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
The report of the Secretary-General was introduced by the Director of the Management Policy Office of the Department of Management, who also responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
29A.10 Management services are provided by the Management Policy Office and the Oversight Support Unit. | UN | 29 ألف-10 يقوم بتوفير الخدمات الإدارية مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم المراقبة. |
27A.9 the Management Policy Office facilitates the introduction of best management practices throughout the Organization. | UN | 27 ألف-9 يعمل مكتب السياسات الإدارية على تسهيل الأخذ بأفضل الممارسات الإدارية في جميع أنحاء المنظمة. |
Degree of satisfaction expressed by departments and offices with regard to the provision by the Management Policy Office of an on-line reporting tool that allows them to measure their management performance. | UN | مقدار ما تعرب عنه الإدارات والمكاتب من رضا فيما يتعلق بقيام مكتب السياسات الإدارية بتقديم آلية للإبلاغ عن طريق الشبكة يتيح لهذه الإدارات والمكاتب قياس أدائها الإداري. |
A.27A.10 The estimated requirements of $17,700, reflecting a decrease of $2,000, are for travel of staff of the Management Policy Office to offices away from Headquarters to deal with management issues. | UN | ألف-27 ألف-10 تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 700 17 دولار، وتعكس انخفاضا قدره 000 2 دولار، بسفر موظفين في مكتب السياسات الإدارية إلى مكاتب خارج المقر لمعالجة مسائل الإدارة. |
IMIS was also being used as the source of information for the Key Item Management Reporting System which was being implemented by the Management Policy Office. | UN | ويستخدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل أيضا كمصدر معلومات لنظام الإبلاغ عن إدارة البنود الرئيسية الذي يقوم بتنفيذه مكتب السياسات الإدارية. |
Accordingly, the Management Policy Office of the Department of Management of the Secretariat has undertaken an integrated effort to gather a standard set of information about management improvement measures in the Organization. | UN | وعليه، قام مكتب السياسات الإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بجهد متكامل لجمع مجموعة قياسية من المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة في المنظمة. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. | UN | وتخضع المعلومات لعملية لمراقبة النوعية تنطوي على استعراض لها من جانب مكتب السياسات الإدارية وعلى تعليقات عليها من هذا المكتب، ثم تخزن هذه المعلومات في قاعدة بيانات مركزية. |
VIII.14 the Management Policy Office and the Oversight Support Unit provide management services within the Department of Management. | UN | ثامنا - 14 يقوم مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم المراقبة بتوفير هذه الخدمات داخل إدارة الشؤون الإدارية. |
As regards the provision of management services, the Committee believes that the respective roles of the Management Policy Office and of the Office of Internal Oversight Services should be clarified; their functions should be complementary and not duplicative. | UN | وفيما يتعلق بتوفير خدمات الإدارة، ترى اللجنة أنه ينبغي توضيح دور كل من مكتب السياسات الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
In addition, the Committee believed that there was a need to study the best way for the Management Policy Office and the Oversight Support Unit to provide management services. | UN | وإضافة إلى ذلك رأت اللجنة أن هناك حاجة لدراسة أفضل السبل الكفيلة بقيام مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم الرقابة بتوفير خدمات إدارية. |
He sought clarification regarding the work to be assigned to the consultants and experts referred to in paragraph 27A.18, since the Management Policy Office already appeared to have expertise in the areas enumerated in that paragraph. | UN | وطلب توضيحا بشأن العمل الذي سيوكل إلى الاستشاريين والخبراء المشار إليهم في الفقرة 27 ألف - 18، في ضوء ما يبدو من أن مكتب السياسات الإدارية تتوفر لديه الخبرة في المجالات المحددة في تلك الفقرة. |
At the same time, monitoring tools were needed to track progress in the different areas of work. The proposed progress and impact-reporting system being developed by the Management Policy Office of the Department of Management would be useful in that regard. | UN | وأوضحت أنه من المطلوب في الوقت ذاته إيجاد أدوات للرصد لتتبع التقدم في مختلف مجالات العمل، وأن النظام المقترح للإبلاغ عن سير التقدم والآثار الذي يعكف على وضعه مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية سيغدو مفيدا في هذا الصدد. |
13. The Secretary-General wishes to inform Member States that the Management Policy Office has developed a pilot tracking and reporting system for management of post and recommendations of oversight bodies in connection with its key item management project. | UN | 13 - يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء بأن مكتب السياسات الإدارية وضع نظاماً تجريبياً للرصد والإبلاغ بشأن الوظائف الإدارية وتوصيات هيئات الإشراف المتعلقة بمشروعها الخاص بإدارة البنود الرئيسية. |