The programme is funded by the European Community Humanitarian Office. | UN | وتولى تمويل البرنامج مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية. |
Ms. Nicola Bellomo, European Community Humanitarian Office (ECHO) | UN | السيد نيكولا بيللومو، مكتب الشؤون اﻹنسانية للجماعة اﻷوروبية |
In this regard, I wish to recall the participation in 1994 World Hearings of our expert in development issues, Mrs. Emma Bonino, who is currently the Commissioner of the European Community Humanitarian Office. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أذكﱢر بمشاركة خبيرتنا في مسائل التنمية، السيدة إمﱠا بونينو، التي هي اﻵن مفوضة مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية، وذلك في جلسات الاستماع العالمية في ١٩٩٤. |
Several international agencies working with the internally displaced are funded by the European Community Humanitarian Office (ECHO). | UN | وتتلقى عدة وكالات دولية تعمل في صدد المشردين داخلياً التمويل من مكتب الشؤون الإنسانية التابع للاتحاد الأوروبي. |
ECHO/Jamaica Trust Fund for Community Disaster Management Strengthening Programme | UN | الصندوق المشترك بين مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية وجامايكا من أجل برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث |
We are greatly supportive of OCHA's outreach efforts in that respect. | UN | ونؤيد تأييدا كبيرا جهود الاتصال الجماهيري التي يقوم بها مكتب الشؤون الإنسانية في ذلك الصدد. |
At the operational level, he is in regular communication with OCHA officials in mission preparation and follow-up. | UN | وعلى الصعيد التنفيذي، يتواصل بانتظام مع موظفي مكتب الشؤون الإنسانية في تحضير ومتابعة بعثاته. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also chairs the SACB Humanitarian Response Group to ensure a rapid, appropriate and coordinated response to emergencies. | UN | ويرأس مكتب الشؤون الإنسانية أيضا فريق الاستجابة الإنسانية التابع للهيئة الصومالية لتنسيق المعونة لكفالة الاستجابة السريعة والملائمة والمنسقة لحالات الطوارئ. |
Medical supplies to refugees, Lebanon (European Community Humanitarian Office) | UN | لوازم طبيــة للاجئيــن، لبنــان )مكتب الشؤون اﻹنسانية بالاتحاد اﻷوروبي( |
Hospital assistance to refugees, Lebanon (European Community Humanitarian Office) | UN | مساعدة متعلقة بالمستشفيات للاجئين، لبنان )مكتب الشؤون اﻹنسانية بالاتحاد اﻷوروبي( |
Emergency food aid, Gaza (European Community Humanitarian Office) | UN | معونة غذائية طارئة، غزة )مكتب الشؤون اﻹنسانية للجماعة اﻷوروبية( |
7. The Council noted the need for humanitarian aid, and welcomed the intention of the European Commission's Humanitarian Office to respond generously to the immediate needs and to supply food and medicines. | UN | ٧ - ولاحظ المجلس الحاجة إلى المعونة اﻹنسانية ورحب باعتزام مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجنة اﻷوروبية الاستجابة بسخاء للاحتياجات الفورية وتوفير اﻷغذية واﻷدوية. |
7. The Council noted the need for humanitarian aid, and welcomed the intention of the European Commission's Humanitarian Office to respond generously to the immediate needs and to supply food and medicines. | UN | ٧ - ولاحظ المجلس الحاجة إلى المعونة اﻹنسانية، ورحب باعتزام مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجنة اﻷوروبية الاستجابة بسخاء للاحتياجات الفورية وتوفير اﻷغذية واﻷدوية. |
Additional funds were made available via the European Community’s Humanitarian Office (ECHO), totalling Euro 1.6 billion for the period 1994-1998. | UN | كما وفرت مبالغ إضافية تبلغ في مجموعها ١,٦ مليون وحدة نقد أوروبية، للفترة ١٩٩٤-١٩٩٨، عن طريق مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية. |
ECHO Trust Fund for Improvement of the Health and Sanitary Conditions in Mosul Centre for the Elderly | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتحسين الأحوال الصحية والصرف الصحي في مركز المسنين بالموصل |
ECHO Trust Fund for Electoral Support Project for the Supreme Commission for Elections and Referenda in Yemen | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص للجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات في اليمن في إطار مشروع دعم الانتخابات |
ECHO Trust Fund for Enhanced United Nations Security Operations in Support of Humanitarian Aid Efforts | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز عمليات الأمم المتحدة الأمنية دعما لجهود المعونة الإنسانية |
Given the recent decision to publish the Portfolio only electronically (for the first time in 2010) on the E-MINE website, it may also be useful to consider creating a regularly updated financial tracking system similar to the model used by OCHA for humanitarian aid flows. | UN | وبالنظر إلى القرار الذي اتخذ مؤخراً بنشر الحافظة بالطريق الإلكتروني دون غيره (لأول مرة في عام 2010) على الموقع الشبكي E-MINE، فقد يكون من المفيد أيضاً النظر في إنشاء نظام للتتبع المالي يجري تحديثه بصفة منتظمة على غرار النموذج الذي يستخدمه مكتب الشؤون الإنسانية لأغراض تدفقات المعونة الإنسانية. |
Moreover, in the light of the Organization's enormous experience and prestige in the area of disaster relief, OCHA should publish an annual report on its activities related to natural disasters, in which it could assess its experiences and make recommendations to further improve these important activities, which will have to be expanded in the future, given the greater frequency of disasters due to global warming. | UN | فضلا عن ذلك، على ضوء خبرة المنظمة الضخمة ومكانتها في ميدان الغوث في حالة الكوارث، ينبغي أن ينشر مكتب الشؤون الإنسانية تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بالكوارث الطبيعية، يمكن أن يقيّم فيه خبراته وأن يقدم توصيات لمواصلة تحسين هذه الأنشطة الهامة، التي يتعين توسيعها في المستقبل، نظرا لزيادة تكرار حدوث الكوارث نتيجة للاحترار العالمي. |
In late January 2009, OCHA quoted a report by Near East Consulting, which concluded that 96 per cent of Gaza residents suffer from depression, with intense depression being experienced by 81 per cent of the residents of North Gaza and Rafah areas. | UN | وفي نهاية كانون الثاني/يناير 2009، أورد مكتب الشؤون الإنسانية تقريرا لفريق الشرق الأدنى الاستشاري استنتج أن 96 في المائة من سكان غزة يعانون من الاكتئاب، وأن 81 في المائة من سكان منطقتي شمال غزة ورفح يعانون من الاكتئاب الحاد(). |
:: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (2): Geneva property control; Indonesia office | UN | :: مكتب الشؤون الإنسانية (2): مراقبة الملكية في جنيف؛ مكتب إندونيسيا |
A number of representatives of operational United Nations agencies insisted on the significant challenges that the customs issue represented for the implementation of their relief programme, and expressed regret that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Humanitarian Coordinator had not been more successful in achieving its early resolution. | UN | وأصرّ عدد من ممثلي وكالات الأمم المتحدة التنفيذية على التحديات المهمة التي تمثلها مسألة الجمارك بالنسبة لتنفيذ برنامج الإغاثة، وأعربوا عن الأسف لعدم تمكّن مكتب الشؤون الإنسانية ومنسق الشؤون الإنسانية من النجاح في التوصل إلى تحقيق حل مبكر لهذه المشكلة. |
Office of Humanitarian Affairs | UN | مكتب الشؤون الإنسانية |