"مكتب الشراكات" - Translation from Arabic to English

    • Partnerships Bureau
        
    • the Partnerships Office
        
    • PB
        
    • the Office for Partnerships
        
    • Partnership Bureau
        
    • United Nations Office for Partnerships
        
    • the Partnership Office
        
    Source: Partnerships Bureau balanced scorecard F7.2 UN المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج في مكتب الشراكات
    Those efforts are coordinated with the regional bureaux and the Partnerships Bureau to assure consistency and coherence in support of development results. UN وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية.
    Farewell tribute to the Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    We welcome the Secretary-General's proposal to enlarge the Partnerships Office. UN ونحن نرحب باقتراح الأمين العام لتوسيع مكتب الشراكات.
    Source: PB balanced scorecard UN المصدر: السجل المتكامل لقياس إنتاج مكتب الشراكات
    18A.62 the Office for Partnerships coordinates the ECA partnerships and technical cooperation programme. UN 18 ألف-62 ويقوم مكتب الشراكات بتنسيق برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للشراكات والتعاون التقني.
    She then welcomed the new Director for the Bureau for Latin America and the Caribbean and that of the Partnerships Bureau. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau at headquarters. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات.
    The Deputy Assistant Administrator, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme, made a concluding statement on behalf of the Administrator, UNDP. UN أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    Farewell tribute to the Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    She then welcomed the new Director for the Bureau for Latin America and the Caribbean and that of the Partnerships Bureau. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Ms. Kaag is currently serving as my Assistant Secretary-General and Assistant Administrator and Director of the Partnerships Bureau of the United Nations Development Programme. UN وتشغل السيدة كاغ حاليا منصب الأمين العام المساعد والمدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي.
    The Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, introduced this agenda item. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    The Panel's proposal to broaden the scope of the Partnerships Office to include other constituencies merits consideration. UN واقتراح الفريق الداعي إلى توسيع نطاق مكتب الشراكات ليشمل فئات معنية أخرى هو اقتراح جدير بالنظر.
    Incorporating it into the Partnerships Office would give it greater institutional standing and funding stability. UN ومن شأن إدماجها في مكتب الشراكات أن يعزز مكانتها المؤسسية واستقرارها من حيث التمويل.
    In addition to providing direction to these existing entities, the Partnerships Office would work with the network of private sector focal points across the United Nations system to develop common policies and the systematic sharing of best practices. UN وبالإضافة إلى تقديم التوجيهات إلى هذين الكيانين الحاليين، سيعمل مكتب الشراكات مع شبكة جهات التنسيق للقطاع الخاص في منظومة الأمم المتحدة كلها لوضع سياسات مشتركة وتقاسم أفضل الممارسات على نحو منهجي.
    Source: Executive/PB balanced scorecard UN المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج على المستوى المركزي/مكتب الشراكات
    Total Fund Manager: PB UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب الشراكات
    The Civilian Partnerships Cell, working with the Office for Partnerships and the United Nations Global Compact, should develop concrete proposals with its partners for providing civilian capacities to field operations in these areas, as well as others where capacity may be found. UN وينبغي لخلية الشراكات المدنية التي تعمل مع مكتب الشراكات ومكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة أن تعد مقترحات عملية مع شركائها لرفد العمليات الميدانية بالقدرات المدنية في هذه المجالات، وكذلك في مجالات أخرى يمكن العثور فيها على هذه القدرات.
    83. The last component of the Office for Partnerships was the United Nations Democracy Fund, whose purpose was to strengthen the role of civil society. UN 83 - وقال إن صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، الذي يهدف إلى تعزيز دور المجتمع المدني، هو آخر عناصر مكتب الشراكات.
    To this effect, a new thematic window has been proposed in the terms of reference of the Hub Trust Fund, and the amendment is being processed by the Partnership Bureau and other units involved in the establishment and modification of UNDP trust funds. UN ولهذا الغرض، اقترحت إضافة نافذة مواضيعية جديدة إلى صلاحيات الصندوق الاستئماني للمركز، والتعديل جار حاليا على يد مكتب الشراكات وغيره من الوحدات المشتركة في إنشاء وتعديل الصناديق الاستئمانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    48. The United Nations Office for Partnerships has continued to help the underprivileged by harnessing the interest, competencies and resources across sectors. UN 48 - وواصل مكتب الشراكات مساعدة المحرومين من خلال تسخير الاهتمام والكفاءات والموارد في جميع القطاعات.
    the Partnership Office will also identify the most promising strategies for ensuring that the United Nations takes a more systematic and coordinated approach to developing effective cooperation with non-State actors. UN وسيقوم مكتب الشراكات أيضا بتحديد أفضل الشراكات الواعدة لضمان اعتماد الأمم المتحدة أسلوبا أكثر منهجية وتنسيقا في إيجاد تعاون أكثر فعالية مع الجهات الفاعلية بخلاف الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more